در این کتاب، با نگاهی به افسانههای کهن و قصههای پریان، چند و چون، و نقش و تاثیر این افسانه و قصهها، تحلیل و ارزیابی شده است .کتاب با شواهد و نمونههایی چند همراه بوده موضوعاتی از این دست را شامل میشود :کشف زندگی از درون، قصه پریان در قیاس، با اساطیر، خوش بینی در برابر بد بینی، اصل لذت در برابر اصل واقعیت، نیاز کودک به سحر و جادو، جایگزین سازی در برابر شناخت آگاهانه، اهمیت برون افکنی، چهرهها و رویدادهای خیالی، دگردیسیها، نظم دادن به آشفتگی، دستیابی به یکپارچگی، یگانه کردن طبعیت دوگانه، تعارضهای ادیپی و راهحلها، فرا رفتن از خردسالی به کمک خیال پردازی، و بحثی درباره نقل قصههای پریان .بخش دوم کتاب به بررسی و تحلیل چند قصه از جمله "هنسل و گرتل"، "شنل قرمزی کوچک"، "جک و ساقه لوبیا"، "سفید برفی"، "گیسو طلا و سه خرس"، "زیبای خفته"، "سیندرلا "اختصاص دارد .در آغاز کتاب نیز نکاتی در باب قصههای پریان بررسی شده است .نگارنده در "این کتاب میکوشد نشان دهد که داستانهای پریان چگونه با کمک صورتهای خیالی، فرآیند رشد سالم انسان را شکل میدهند و چگونه گذراندن مراحل این رشد را برای کودک جالب میسازند . این فرآیند رشد با مقاومت در برابر پدر و مادر و ترس از بزرگ شدن آغاز میشود و زمانی به پایان میرسد که نوجوان به راستی خود را شناخته باشد و به بلوغ اخلاقی و استقلال روانی دست یافته باشد و دیگر جنس مخالف را تهدیدآمیز و شیطانی نینگارد، بلکه بتواند با او پیوندی مثبت برقرار کند . این کتاب به اختصار شرح میدهد که چرا قصههای پریان در رشد درونی کودک چنین نقش روان شناختی عظیم و مثبتی دارند ".
کتاب یک زندگی دیگر نوشتهی آلبرتو موراویا میباشد که هاله ناظمی آن را به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب توسط انتشارات هرمس چاپ و در 214 صفحه به بازار عرضه شده است.آخرین چاپ آن مربوط به سال 1396 بوده و میتوان به لحاظ موضوعبندی آن را در بخش مجموعه داستان جهان قرار داد.
تصویر از چند پسر بچه که گردوهایشان را روی زمین صافی کاشته اند. از میان آنها، پسرکی که از بقیه بزرگتر است شاه گردوئی در دست دارد و در سه چهار قدمی گردوهای کاشته ایستاده و به آن نشانه رفته. پسر بچه ئی کوچکتر که توی بازی نیست، روی تخته سنگی نشسته و کوره راه را می پاید. پیداست منتظر کسی ست.
انتشارات هرمس منتشر کرد: «قربانت شوم! نامهی نامی آن، برادر عزیز را در شب چهاردهم، خیر ببخشید پانزدهم شهر محرم در موقع خواب فراش پست آورد. چون چندیست شکر خدا را از تهران هیچ کاغذ ندارم. قدری فکر کردم چه کسی به من بیکس کاغذ نوشته است. وقتی که ملتفت شدم فوقالعاده خوشوقت، دنیا دنیا از ین مرحمت تشکر دارم...به دوستان نوشتم نه کاغذ بنویسید و نه مینویسم چندان کاری ندارم...» {عارف قزوینی} «نامههای شادروان عارف (در این دفتر) حاوی اطلاعات مفیدی در تاریخ سیاسی- اجتماعی و رجالشناسی معاصر همدان است، که در منابع دیگر کمتر فرا دست میآید.» {پ.اذکائی} «این مجموعه شامل 69 نامه از عارف قزوینی است که به دسوتانش نوشته، دوستانی از زمرهی ادیب و روزنامهنگار تا استادان نامدار و یا اشخاص گمنام...عارف این نامهها را از روی دلخوشی ننوشته؛ بلکه سخن او از سر درد و دلتنگی بوده... در مجموعهی حاضر نکات جالب و قابل تاملی یافت میشود و خواننده را با فضای دوران مشروطه و حس و وطندستی عارف بیش از پیش آشنا میسازد و در مورد بعضی از اشخاص نامدار همچون: ملکالشعرا بهار، سید حسن تقیزاده، علیدشتی، لطفعلی صورتگر و دیگر کسان اطلاعات ارزشمندی به دست میدهد که اهمیت نامهها را دوچندان میکند...»
در دنیای زبانشناسی بدون شک هیچ اسمی در دنیا بزرگتر از نام نوام چامسکی نیست و در ایران هم نامی به قدرت کوروش صفوی در این علم نیست. این کتاب نوشتهی چامسکی با ترجمهی دکتر کوروش صفوی است که خوانش آن را لذت بخشتر از همیشه میکند.
ئی ام فارستر پنج رمان نوشته است که دو عنوان آنها اهمیت کلی دارد. آن قدر هم داستان کوتاه دارد که از آن ها بتوان مجموعه ای با حجم متوسط تهیه کرد؛ هم چنین تعدادی کتاب و مقاله گوناگون که گاه به داستان نویسی مربوط می شود و گاه پژوهش های مستقل در زمینه های ادبی است.