چیزها در باب تمدنی است که در آن «چیزها» غایت آمال هر کسی است؛ تمدن حریص در «مصرف». در این کتاب مدعاهای حقیرانه، فریب های هستی، سرخوردگی ها، سعادت های کم مایه و در نهایت تصویری که زوج ها از خوشبختی دارند و دلایلی که باعث می شود تا آخر هم به این سعادت دست نیابند بیان شده است.
کینو مانند پدر و پدربزرگ خود، غواصی فقیر است که مرواریدهایی را از اعماق خلیج جمع می کند؛ مرواریدهایی که روزی ثروت عظیمی را برای پادشاهان اسپانیا به ارمغان می آوردند و اکنون، فراهم کننده ی مایحتاج ناچیز زندگی کینو، همسرش جوانا و کودک نوزادشان هستند. اما در یک روز معمولی مانند بقیه ی روزها، کینو با مرواریدی به بزرگی تخم یک مرغ دریایی و به زیبایی قرص کامل ماه از آب سربرمی آورد. با به دست آوردن این مروارید، نور امید به زندگی راحت تر و امنیت، در دل کینو و خانواده اش می تابد اما همه ی اتفاقات در پیش رو، مطابق میل او پیش نخواهند رفت. رمان مروارید که داستانی ساده اما پرمفهوم دارد، اسرار سرشت آدمی، طمع، بی اعتنایی به هنجارهای اجتماعی، تاریک ترین اعماق شرارت ها و نجات بخشی های درخشان عشق را مورد واکاوی و کنکاش قرار می دهد. جان اشتاین بک، داستان کتاب مروارید را از یک افسانه ی قومی و مردمی مکزیکی، در زمان بازدیدش از منطقه ای مرواریدخیز در سال 1940 الهام گرفته است.
نامه ای از پکن پرل اس. باک (1892 ـ 1973م.) نویسنده معروف امریکایی و برنده جایزه ادبی نوبل دارای چندین اثر معروف درباره چین و تاریخ پرفراز و نشیب این کشور در نیمه اول قرن بیستم میلادی است. خاک خوب، مادر، خانه تقسیم شده و تبعیدی بخشی از کتاب های باک هستند که تعداد آن ها را به حدود 80 عنوان تخمین می زنند. آثار باک نقش بسزایی در نزدیک کردن دیدگاه امریکاییان به چین داشت، هدفی که در کتاب نامه ای از پکن نیز دنبال می شود. نامه ای از پکن داستان زنی آمریکایی است که با یک مرد دورگه چینی ـ آمریکایی ازدواج می کند، با او به پکن می رود و اندکی بعد از انقلاب کمونیستی چین به اصرار همسرش به همراه پسرش راهی آمریکا می شود.
انسان همواره در طول تاریخ آرزوی پرواز داشته است. از داستانهایی که دربارهی قالیچههای پرنده نوشته شده تا روزگار برادران رایت و اختراع هواپیما، تا امروز که انسان قدرت پرواز به ماورای کرهی زمین را دارد پرواز ذهن نویسندگان زیادی را به خود مشغول کرده است. آنتوان دوسنت اگزوپری هوانورد فرانسوی نویسندهایست که پرواز الهامبخش او در تمام آثارش است. او پرواز را مایهی رهایی انسان از روزمرگیها و دردهای زندگی مدرن میداند و خودش نیز از زندگی به پرواز پناه میبرد. زمین انسانها خاطرات سنت اگزوپری است که پرده از روح خالق شازده کوچولو بر میدارد.
در آشپزخانه صداهای مأنوس همیشگی به گوشم میرسد، تیکتاک ساعت، صدای شعلههایی که روی لبه هیزمها بالا میروند و قرچ قروچ مبلها. اما آنچه بیش از هر صدای دیگر به گوشم میرسد، صدای قلم روی کاغذ است. مدتها بود که دلم میخواست بنشینم و چیزهایی روی کاغذ بیاورم. وقتی دختربچهای بیش نبودم اغلب این کار را میکردم ولی همه به من میخندیدند چون آنها معنی آنچه را مینوشتم درک نمیکردند. اما اکنون دیگر برایم اهمیتی ندارد چون وقتی چشمهای بیگانه به این نوشته بیفتد، من دیگر اینجا نخواهم بود. خودم میدانم دقیقا چه کار باید بکنم.
نویسنده: علی اکبر دهخدا انتشارات: علمی فرهنگی (چرند و پرند) تصویر روشنی از شرایط اجتماعی و سیاسی ایران در روزگار و زمانه ی دهخدا است و صاحب نظران آن را نمونه ی نابی از ادبیات سیاسی و انتقادی عصر مشروطه قلمداد می کنند. این کتاب برگرفته از یادداشت هایی است که دهخدا در ستون فکاهی روزنامه ی صور اسرافیل و با امضای (دخو) منتشر می کرد. دهخدا، ادیب، لغت شناس، سیاست مدار و شاعر از خانواده ای قزوینی در تهران به دنیا آمد. وی از اولین فارغ التحصیلان علوم سیاسی بود. در فاصله سال های 1281 تا 1284 در اروپا اقامت گزید و به تکمیل زبان فرانسه پرداخت. با نوشتن مقالات سیاسی و طنز در جنبش مشروطه فعالیت جدی داشت که در نهایت به تبعید او در دوره ی استبداد صغیر انجامید.
پیراندلو از خانوادهای ثروتمند بود که در یک منطقه رشد نیافته و خشن زندگی میکردند. جایی که هرکسی مجبور بود خودش از حقوقش دفاع کند. بنابراین، او خیلی زود تحت تأثیر بیعدالتی و ستم موجود بین مردم قرار گرفت. پیراندلو زندگی آسانی نداشت. علاوه بر سختیهایی که از ورشکستگی پدرش در تجارت برایشان ایجاد شد، موضوع دیگر اختلال روانی زنش بود که پیراندلو در خانه از او مراقبت میکرد. پیراندلو با توجه به علاقهای که نسبت به درونیات افراد داشت، شخصیت نقشهای داستانیاش را بیشتر با قراردادن آنها در موقعیتهای خیالی کاوش میکرد تا شرایط واقعی. امروزه پیراندلو به عنوان یکی از تأثیرگذارترین نمایشنامهنویسان قرن بیستم شناخته میشود.
(آن روزها) نامی است که طه حسین، نویسنده ی معاصر عرب، بر روایت روشن خویش از زندگی اش نهاده است. وی که در کودکی نابینا شده بود، توانست با تلاش فراوان به بالاترین درجات علمی و ادبی برسد . کتاب (الایام) یا (آن روزها) یکی از اسناد مهم تاریخی قرن اخیر و نمونه ای از بهترین انواع نثر عربی معاصر است.
مارک تواین نویسندهی طنزپرداز آمریکایی است که بعضی او را پدر ادبیات آمریکا میدانند. در این داستان پرفراز و نشیب نیز رگههای پررنگی از طنز اجتماعی تو این به چشم میخورد. در جایی از کتاب مینویسد: مردم انگلیس گمان میکردند که آزادند، ولی از همهی آنها جز برای یک منظور استفاده نمیشد و آن بردگیکردن برای اشراف و کلیسا بود. مارک تواین در ۳۰ نوامبر ۱۸۳۵ در مرز ایالت میسوری آمریکا در روستای فلوریدا به دنیا آمد. در ۱۲ سالگی پدرش فوت کرد و مجبور شد در چاپخانههای محلی پادویی کند و بعد در روزنامهای که برادرش اوریون دایر کرده بود، ابتدا حروفچین و سپس چاپچی شد. صفحاتی از روزنامه به مقالات طنزآمیز اختصاص داشت که آنها را مینوشت و با امضای عجیب غریب چاپ می کرد. .
نویسنده: موریس متر لینگ مترجم: بدری وزیری و حسینعلی ملاح انتشارات: علمی و فرهنگی
در موناوانا سه نمایشنامه از مشهورترین نمایشنامه های موریس مترلینگ نویسنده و فیلسوف نامدار بلژیکی بفارسی ترجمه شده است. نخستین نمایشنامه داستان گذشت و فداکاری زنی بنام مونا واناست: « پیز »، زادگاه او، در تگنای محاصره دشمنان از پای در می آید، اما سردار سپاهیان دشمن که از دیرباز دلباخته مونا واناست، اعلام کرده است که آزادی مردم « پیز » در گرو تسلیم اوست. مونا وانا از این آزمایش دردناک سپیدروی و سرفراز بیرون می آید.
بالزاک در کمدی انسانی خود داستان چرم ساغری را زیر عنوان مطالعات فلسفی جای داده است. در واقع این رمان عجیب یک مسئله خاص مسئله زندگی فرد را مطرح می کند. چرم ساغری طلسمی است که گویی زندگی را در خود متراکم ساخته است. همچنان که تلاش فرد برای رسیدن به خواست ها و آرزوهای خود به تدریج نیروهای جسم و جانش را می فرساید و از سرمایه زندگانی اش می کاهد، دارنده طلسم نیز در نیل به کام و آرزوی خود که کافی است فقط بر زبان آید تا برآورده شود شاهد کاهش و انقباض این پاره چرم می گردد تا روزی که پیمانه آرزو پر می شود و با زایل شدن چرم مرگ هم در می رسد. در این رمان شاید بیش از هر اثر دیگر بالزاک، روح بدبینی نویسنده منعکس گشته است. در سراسر داستان تردید نسبت به همه مظاهر دانش و فعالیت انسانی و تخطئه افکار و عقاید سیاسی و فلسفی به چشم می خورد. بالزاک این اثر را در سال 1831 میلادی نوشته است. ولی بسیاری از مسائلی که او بدان اشاره می کند برای زمان ما تازگی دارد و می تواند آموزنده باشد.
نویسنده: ارنست همینگوی مترجم: نجف دریابندری انتشارات:علمی و فرهنگی
وداع بااسلحه از آن دست متن های ادبی است که به جایگاهی فراتر از آن چه مد نظر نویسنده اش بوده دست یافته است. بله، بدون شک با رمانی طرف هستیم که می خواهد وحشت و خفقان جنگ، به ویژه جنگ جهانی اول را به تصویر بکشد. این چیزی بود که خود همینگوی در مقدمه ای که بعدا برای این کتاب نوشت، مطرح کرد. این رمان که کمی بعد از جنگ جهانی خانمان سوز دوم نوشته شده، مملو از نفرت و بیزاری از جنگ است.
نویسنده: سامرست موام ترجمه: مهرداد نبیلی انتشارات: علمی و فرهنگی رمان لبه تیغ سامرست موام درباره جوانی است به نام لاری، که علیرغم درآمد ناچیز از زندگی خود خشنود است. او بیشتر در جستجوی یافتن پاسخ به سئوالات مربوط به خاستگاه و غایت زندگی است. این طرز برخورد لاری با زندگی خوشایند نامزدش ایزابل که دوست دارد تجملاتی زندگی کند و با مخافل اعیان رفت و آمد داشته باشد، نیست. لاری از قبول شغلهایی که به او پیشنهاد میشود سرباز میزند و برای یافتن پاسخ سوالهایش به کتابخانه ملی فرانسه میرود. ایزابل بعد از دو سال تلاش در جهت منصرف کردن لاری از تحقیقاتش در نهایت او را تهدید به جدایی میکند. لاری در برایر حیرت نامزدش، جدایی را میپذیرد.
هِددا گابْلِر هنوز شگفتی برمیانگیزد و همه را انگشتبهدهان میکند. شمار زنانِ نگارخانه ایبسن اندک نیست، ولی هددا گابلر چیز دیگری است: تیمسارزاده نازپروردهای که از میان پرشمارِ خواستگاران خویش همسری برگزیده که خانه زن وزیر را برایش خریده و به سفر ماهعسلِ ششماههاش برده و... از بیرون' همهچیز چشمنواز است: هددا کم ندارد و داشتههایش رشکبرانگیز است، ولی چیزی در زندگی کم دارد که نه کسی میبیند و نه اندک کسانی هم که میبینند، آن را و کاری را که با درون یک زن میکند، آنچنانکه بایدوشاید درست ارزیابی میکنند. این، سوگناک است و سوگآفرین. هددا گابلر آدم را به یاد مثلِ خودمان میاندازد: تومون خودمون رو میکُشه، بیرونمون مردم رو.
نویسنده: مارگارت میچل مترجم: حسن شهباز انتشارات: علمی فرهنگی بربادرفته در سال ۱۹۳۶ توسط مارگارت میچل منتشر شد و در زمانی کم، به شهرتی غیرقابلباور دست یافت؛ بیشک این کتاب از محبوبترین کتابهای تاریخ است که با وجود گذر سالیان دراز از انتشار، هنوز هم که هنوزه طرفداران زیادی دارد. بربادرفته با وجود بیش از بیست و هشت ملیون نسخه و بارها تجددی چاب، از شاهکارهای ادبی محسوب میشود.
نویسنده: گوستاو فلوبر مترجم: مهستی بحرینی انتشارات: نیلوفر همراه با مقاله ای از شارل بودلر
اِما بواری، شوهر سادهلوح و درستکاری دارد. آقای بواری، پزشک است و زندگی ساده و بیدغدغهای دارد. وقتی که همسر اولش -که مثل یک مادر از او نگهداری میکرده- میمیرد، عاشق این اِما میشود و با او ازدواج میکند. بعد از مدتی مادام بواری در یک مهمانی، دچار سرگردانی میشود. بعد از آن، هوسرانی و خیانت و فساد را در پیش میگیرد. مادام بواری همسرش را یک مرد بیدستوپا و بیعُرضه میبیند که تحملش سخت است. برای همین هم وقتی به او خیانت میکند، عذابوجدان نمیگیرد. مادام بواری دوبار در رمان، عاشق میشود که در هر دوبار هم تجربه شکست را تحمل میکند. یک بار در دام مردی هوسران میلفتد و با دلی شکسته از او جدا میشود. یک بار هم گرفتار عشق جوان خامی میشود و سرنوشتی پیدانمیکند. مادام بواری تصور و جهانبینی خاصی از مفهوم عشق ندارد. گوستاوفلوبر با نوشتن این رمان به یکی از بهترین نویسندگان فرانسوی قرن، بدل شد.
ژان کریستف یک رمان موزیکال است به طوری که مخاطب غرق در رمان شده و فقط به موسیقی گوش می دهد. ژان کریستف موسیقیدان آلمانى است که پس از درگیرى با پلیس مجبور به ترک کشور شده و به فرانسه مهاجرت مى کند. طی دوران بلوغ فکری اش دست خوش تحولاتی فراوان بوده و تا حدودی دارای روحیه ی چند شخصیتی است. شخصیت اصلی و با دوامش ب آرامی شکل میگیرد و به یک ثبات معقول و منطقی می رسد زندگی ژان کریستف تا حد زیادی به زندگی و اندیشه های بتهوون، موتسارت و واگنر شبیه است.
در این کتاب نویسنده رویکردی سیاسی دارد و سعی میکند وضعیت زندانیان سیاسی رژیم شاه را نشان دهد. او به زندانیانی اشاره میکند که زیر شکنجه هستند و شرایط دشواری دارند.
بادبادکباز نویسنده: خالد حسینی مجید مسعودی انتشارات: نیلوفر مترجم: مهدی غبراِیی بادبادک باز داستان زیبایی از زندگی دو دوست است که در افغانستان زندگی میکنند. امیر، پسر یکی از بزرگترین تاجران کابل است که در خانه با پدرش و حسن زندگی میکند. حسن، پسر خدمتکارشان و بهترین دوست امیر است. آنها روزهای خوبی را با هم میگذرانند و تجربههای زیادی را پشت سر میگذارند تا اینکه روزی امیر کاری میکند و حسن را از خود میراند. دوستی آنها در این نقطه پایان مییابد و بعد از شروع جنگ، امیر و پدرش به آمریکا مهاجرت میکنند. حالا سالها از آن روز گذشته است و امیر به کابل برگشته. او در جستجوی راهی برای جبران مافات است.«بادبادکباز» اثر ماندگار خالد حسینی (-۱۹۶۵) نویسنده افغان-آمریکایی است. خالد حسینی با وجود دوری از کشورش، با درد و رنج مردمش بیگانه نیست و بندبند وجودش با غم و اندوه هم وطنان ستمدیدهاش درگیر است. اندوه و مظلومیتی که در سطرسطر این اثر بهخوبی نمایان و قابل درک است.
آمریکایی آرام (The Quiet American) رمانی از گراهام گرین (۱۹۰۴-۱۹۹۲)، نویسنده انگلیسی است که در ۱۹۵۵ انتشار یافت. نویسنده درپی اقامت خود در مالزی و هند و چین، از مشاهدات خود به عنوان یک خبرنگار جنگی استفاده میکند و ضد آمریکایی بودن خویش را در قالب اثری طنزآمیز ابراز میدارد.