زهرا اخلاقی در کتاب ما راهزن نیستیم، شرح سفر اجباری امام رضا (ع) از مدینه به سمت خراسان را نوشته است. کتاب شامل داستانهای بهم پیوستهای است و هرکدام راوی متفاوتی از دیگری دارند. گاهی آفتاب روایت میکند و گاهی باد سخن میگوید. این اثر یکی از آثاری است که از دل کارگاه داستاننویسی ضامن آهو به مدیریت مریم بصیری بیرون آمده است و به بیان مفاهیمی دینی برای کودکان و نوجوانان میپردازد.
"یک مشت نخودچی" سلامی است از راه دور به تمام کرامات و معجزات، سیره و رفتار علیبن موسیالرضا(ع). شاید خیلی از ماها به هر دلیلی نتوانیم راهی سفر شویم، یه گوشه از حرم بنشینیم و نگاهمان را گره بزنیم به ایوان طلا، به گنبد و به پنجره فولاد و عقده دل باز کنیم. اما با "یک مشت نخودچی" میتوانیم خودمان را در صفحههای کتابی غرق کنیم که کلمههایش بوی عطر حرم میدهند و ما را میبرند به دل تاریخ، به صحن انقلاب، نزد شاه خراسان.
آتش انتقام در من شعله میکشید و کینۀ رضی و دارودستهاش تو قلبم میجوشید. مثل کسی که زندگیاش را تو کیسهای گذاشته و کف قبرستان چال کرده باشند، آمده بودم دنبال سهمم از این دنیای لعنتی؛ سهمی که هیچکس برایم قائل نشد و دنیایی که هر روز برایم تنگ میشد و تنگتر. قلبم دنگدنگ به قفس سینهام میکوبید. هقهقم را خفه کردم و آرام کنار دیوار خشتی سُر خوردم و نشستم. اینجا برایم غریبه بود؛ کهنهقبرستانی پای دامنه کوه که سال تا سال رنگ آدمیزاد به خودش نمیدید. صدای رخرخ بیل و تقتق کلنگ که به صورت زمین زخمه میزد، به تن کوه میخورد و انعکاسش خوف به جانم میانداخت. توی تاریکی نیمهشب چیزی دیده نمیشد جز سایههای سیاه. ضجههایم باید خفه میشد. این را با من شرط کردند تا راضی به ماندنم شدند. دو گوشۀ روسریام را چپاندم تو دهانم، خیره به تقلایشان. اشکهایم چهار رج میآمد. باد خاک را بلند کرده، قبرستان یکسر به گَرد نشسته بود. چمباتمه زدم پای ستون طاقی که قبر کهنهای را در پناهش داشت. این را هم با من شرط کرده بودند که آنجا بمانم و قدم از قدم برندارم؛ ولی مگر میتوانستم؟ تا چشمم به کیسۀ سفید غرق خونی که از دل گودال بیرون آمد افتاد، قولوقرار که هیچ، دنیا برایم تمام شد. خواب بودم یا تمام اینها داشت تو بیداری اتفاق میافتاد؟ ضجه زدم و به سمتشان دویدم. هنوز نرسیده بودم، یکی که نفهمیدم کی بود، یک طرف جنازهای که تو دستش بود را زمین انداخت. به سمتم دوید و ضجههایم را پشت دستهایش خفه کرد.
کتاب پناه نوشته الهام تیموری است. این کتاب روایت پناه دختری است که به خیال خودش به آزادی پناه برده است اما اتفاقات به او نشان میدهد آرامش طور دیگری رقم میخورد و باید به پناه واقعی برگردد. پناه از دین و خدا دور شده است و واقعیت زندگی را گم کرده است. این کتاب روایت پیدا کردن مسیر خوشبختی و آرامش است.
رها دختر جوانی است که قرار است در یک نمایش نقشی را بازی کند همه چیز در ابتدا به نظرش عادی میآید و در مسیر تلاش برای ایفای نقش در یک نمایش حرفهای، توجهش معطوف به راه و روش زندگی مادر امام زمان (عج) میشود این شناخت زندگی او را تغییر میدهد.
اینکتاب تعدادی داستان کوتاه برای نوجوانان دارد که درباره مدافعان حرم شهر سامرا هستند. مدافعان حرمی که در سامرا با داعش میجنگند و زمانی که داعش به حرم امام هادی (ع) نزدیک میشود و قصد نابودی اینمکان مقدس را دارد، فرشتههایی با حکم جهاد آیتالله سیستانی، به دفاع از حرم سامرا میپردازند. داستانهای اینکتاب درباره مقاومت رزمندگان حشدالشعبی است که بهترتیب عبارتند از: کوهشکن، زخم خنجر، نور سفید، رواقداران، سیاهروشن، گلدستههای خاکی، شهر هزارچهره.
رمان در ۴ فصل به نامهای آتش، باد، آب، خاک روایت میشود. زنان در این داستان نقشی پررنگ دارند و مدافعا حرم هم یکی دیگر از محورهای داستان هستند. در این داستان، عشق، سرخوشیهای نوجوانانه، جنون و انتقام و جنگ در هم آمیخته است. به گفته خود نویسنده : گنجشکها بیصدا میگریند روایتی از غمها و رنجهای مردمانی است که به ناچار از خانه و زندگیشان دل کنده و پا در راهی میگذارند که پایانش مشخص است. زینب بخشایش، نویسنده اینکتاب پیشتر رمان عاشقانه «اردیبهشت نام دیگر تو» را درباره مدافعان حرم نوشته است.
کتاب «اجارهنشین خیابان الامین» اثری رمان گونه و دراماتیک اما کاملا مستند به قلم علی اصغر عزتی پاک است. این کتاب روایت زندگی شخصیتی شگفت انگیز به نام «جمال فیضاللهی» است که کرامتی از حضرت رقیه (س) وی را متحول و مجاور حرم خویش می کند بعدها با شروع نا آرامی های سوریه و ظهور داعش وی عضو هسته اولیه مدافعین حرم می شود. مشاهدات جمال از جنایت های داعش و روایت وی از شکل گیری هسته اولیه مدافعان حرم و ده ها ماجرای مستند و شگفت انگیز دیگر و نیز نثر روان علیاصغر عزتی پاک اثری جذاب و خواندنی را شکل می دهند.
داستان در قرن ششم اتفاق میافتد. تاراس بولیا، قزاق پنجاه سالهای است که همیشه آماده جنگیدن و کشتار در راه اعتقاداتش است، با دو پسرش اوستاپ و آندری به اردوگاه قزاقها میروند. شب و روز اسب میتازند و درست هنگامی به آنجا میرسند آنها درگیر جنگی خونین با لهستانیها میشوند و مرگ را برای تاراس بولبا همراه دارد، هر دو پسرش در این خون سرنوشتهای وحشتناکی در انتظاراشت است. داستان تصویری از طنز تلخ و هولناک است و شجاعت و خونریزی را در تقابلی کنار هم قرار داده است.
هرمان هسه برای نوشتن رمان گرگ بیابان از عناصر روانشناسی و داستانی استفاده کرده است و اثری خواندنی و قابل تامل آفریده است. گرگ بیابان خودنوشتههای مردی است که خودش را نیمهگرگ نیمهانسان میپندارد. گرگ بیابان نوشتههای هری هالر است. هری هالر مردی غم انگیز و تنهاست، او یک روشنفکر متجدد است که زندگی برایش لذتی ندارد. هری سخت تلاش میکند و میخواهد دو نیمهی وجودش، گرگ وحشی و انسان عقلانی را با هم آشتی بدهد بدون اینکه تسلیم ارزشهای بورژوازی شود که مورد تحقیر اوست. زندگی هری هالر زمانی تغییر میکند که او با زنی به نام هرمین ملاقات میکند.
این رمان در قالب خاطرات یک افسر اشراف زاده امپراتوری روسیه به نام پتر آندرویچ و با زاویه دید اول شخص نوشته شده است. «دختر سروان» داستانی رمانتیک و زندگی نامه ای است که در متن شورش پوگاچف در سال های ۴-۱۷۷۳ در دوران سلطنت ملکه کاترین دوم جریان دارد. پوشکین در آن دوران در خزانه اسناد دولتی در شهر سن پترزبورگ مغشول به کار بود و به همین مناسبت این داستان را به رشته تحریر در آورد. وی هرچند در این داستان نظری منفی نسبت به خشونت و کشتار و چپاول این قیام دارد اما در عین حال یملیان پوگاچف رهبر این قیام دهقانی را به عنوان شخصیتی استثنایی و تحسین برانگیز به تصویر کشیده است. «دختر سروان» آخرین اثر پوشکین است. بلنیسکی، منتقد ادبی روس، معتقد است «دختر سروان» داستانی است که بیشترین تاثیر را بر نسل نویسندگان رئالیست روسی بر جای گذاشته است. «دختر سروان» در مورد پتر آندرویچ، جوانی اشراف زاده در اواخر قرن هجدهم میلادی است. او به سن سربازی رسیده و پدرش بر خلاف نظر مادرش او را به خدمت نظام می فرستد و از روابط خود استفاده می کند تا پسرش را به منطقه ای دورافتاده در شرق رود ولگا و کنار دشت های قزاقستان اعزام کنند. پتر آندرویچ که در قلعه ای نزدیک به شهر ارنبورگ مشغول خدمت می شود، عاشق ماریا دختر سروان محل خدمتش می شود و ... .
رمان (طلسم) یکی از معروف ترین داستان های والتر اسکات، نویسنده ی معروف اسکاتلندی است و زنده یاد حسین دره باغی در سال 1340 آن را ترجمه کرده است. پیکارهای مسلمانان و مسیحیان که در تاریخ به جنگ های صلیبی معروف است، بن مایه ی اصلی داستان را شکل می دهد؛ روایتی که عنصر تخیل بیش از واقعیت در آن نمود یافته است. رمان نویس، شاعر، تاریخ دان و زندگی نامه نویس اسکاتلندی است که او را اغلب ابداع کننده و یا پدر رمان تاریخی می دانند، از آنجایی که وی قالبی را برای این سبک از ادبیات داستانی بکار بست که تا امروز از آن پیروی شده است. اشعار و رمان های معروف به ویورلی او، به بازگویی وقایع مهیج مربوط به تاریخ موطنش می پردازند و دیگر رمان های وی به بریتانیا و فرانسه دوران قرون وسطی برمی گردند که شخصیت های آن را شاهان، شهبانوها، مردان سیاسی، مزرعه داران، گدایان و راهزنان تشکیل می دهند.
خدایان تشنه اند رمانی نوشته ی آناتول فرانس نویسنده ی مطرح فرانسوی است. عنوان این کتاب به طور دقیق ماهیت آن را که در جریان انقلاب فرانسه اتفاق می افتد به تصویر می کشد. وقایع خدایان تشنه اند در پاریس در سالهای 1793–1794 اتفاق می افتد ، که نزدیک به وقایع خاص انقلاب فرانسه است. هنرمند جوان اواریست گالمن دست راست ژاکوبین ، مارا و روبسپیر است و سرانجام در دوران سلطنت وحشتناک تروریسم به عنوان هیئت منصفه دادگاه انقلاب منصوب می شود. گرچه گاملین کاملا به ایده های انقلاب و آزادی اعتقاد دارد ، اما از موقعیت قدرت خود برای ایجاد رعب و وحشت بر دوستان و خانواده اش که با آرمانهای غیورانه ی او موافق نیستند استفاده می کند. اما همه چیز برای او خوب پیش نمی رود و ... خدایان تشنه اند در سال 1912 منتشر شد و نویسنده ی آن آناتول فرانس به احترام دستاوردهای ادبی خود جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد. این رمان خطرات کشوری را که خشمگینانه عصبانی است را به خوبی و با جزئیات نشان می دهد. همچنین وحشتی که ممکن است ایجاد شود وقتی که افکار عمومی حق دارد عدالت را از منظر خودش و با اعدام های تصادفی به اجرا در آورد، به خوبی به تصویر کشیده شده است. رمان خدایان تشنه اند عواقب شرایطی را نشان می دهدکه بشریت توسط یک ایده تباه می شود، حتی یک ایده ی خوب. و آن زمانی است که خود آن ایده اهمیت بیشتری نسبت به آدم هایی که آن را دارند پیدا می کند.
امینه،کبوتر حرم داستان شیرین شاعرانه عشق یکی از مه پیکران پرده نشین خاور زمین است به یک سپاهی از دیار باختر،در این داستان نویسنده چیره دست ماجرای لدادگی و بی قراری و دوران وصال وجدایی آنان را در دمشق به شیوه ای شیوا نقش زده است. وی برخی آداب و رسوم و معتقدات مردم هر دو سرزمین را نقد و زندگی زندانیان حرم را به خوبی نمایان کرده است.
زندگی بر روی میسی سیپی در حقیقت، بخشی از زندگی نویسنده ی اثر، مارک تواین، است. او در این کتاب به حدی داستان، حکایت، لطیفه و نکته های تازه، خنده دار و بانمک آورده که خواننده در پایان کتاب شگفت زده از خویش می پرسد که آیا نویسنده قصد داشته شرحی از زندگی در کناره ی آن رودخانه ی شگفت به دست دهد یا آن که داستان پردازی خود را از مسائل انسانی به نمایش بگذارد. مارک تواین از قدیمی ترین نویسندگان آمریکایی که نثر منحصر بفردی دارد و کتاب هاکلبری فین بعنوان شاهکار بی نظیر ادبی وی یاد میشود که از روی متن این کتاب فیلم "می سی سی پی" ساخته شده است که که چندین بار از تلویزیون ایران پخش گردیده است. درکتاب زندگی بر روی می سی سی پی مارک تواین با همان لحن شوخ طبع و طنز شیوای خود به تاریخ و جغرافیای منطقه می سی سی پی اشاره دارد که متاسفانه همانند این نثر کتابی در کشور خودمان نداریم که بتواند از زبان یک رود پرآب دغدغه ها و رویاهای او بیان شود یا توصیف حس بالیدن مغرورانه ی یک کوه و یا اینکه تواضع و فروتنی یک دشت وسیع توسط خودشان می تواند جذاب و شیرین باشد.
نام دنی دیدرو همواره در بین فیلسوفان بزرگ فرانسوی چون ولتر و روسو قرار می گیرد. دیدرو از نظر وسعت اندیشه و تعمق فلسفی در نوع خودش کم نظیر بوده است. آرا و نظریات او می تواند هر مخاطب فلسفه ای را به وجد آورد. «برادرزاده رامو» افکار خیره کننده تفکر بنیادین علمی و فلسفی دیدرو تا حدود زیادی شامل می شود. در اصل به صورت نوعی گفتگو نوشته شده است و بیش از حد صریح و روشن سخن می گوید. گفتنی است که این کتاب از لحاظ فرم و محتوا یک کوکتل انفجاری است که بر خلاف هر چیزی در ادبیات فرانسه قبل یا بعد از آن است. یک خواست واضح برای علت جبرگرایی ماتریالیستی او را به عنوان یکی از پیشرفته ترین متفکران عصر خود نشان می دهد و شاهدی قدرتمند برای نبوغ عجیب و غیر قابل پیش بینی خالق آن است. دنی دیدرو در سال 1713 در لانگرس در شرق فرانسه متولد شد.او در ابتدا شیفته کلیسا بود اما طغیان کرد و پدرش را متقاعد کرد تا به او اجازه دهد تحصیلات خود را در پاریس به اتمام برساند ، جایی که در سال 1732 فارغ التحصیل شد. تألیف اصلی او در سال 1746 با تعدادی از کارهای علمی آغاز شد که فلسفه ماتریالیستی را که قرار بود در طول زندگی خود داشته باشد ، مشخص می کند. وی آثاری در زمینه ریاضیات ، پزشکی ، علوم زیستی ، اقتصاد ، نمایش و نقاشی ، دو نمایشنامه و یک رمان نوشت. نوشته های سیاسی وی عمدتا در حدود سال 1774 برای کاترین دوم که به دعوت وی به سن پترزبورگ رفت ، ساخته شد. دامنه وسیع علاقه مندی های دیدرو ، همراه با پیش بینی روزافزون او از فرم گفت وگو ، منجر به تولید مشهورترین آثار وی شد: رویای دالامبرت ، پارادوکس بازیگر ، ژاک کشنده و برادرزاده رامو. در طی قسمت آخر زندگی خود دیدرو از مکان کاترین دوم بازنشستگی سخاوتمندانه ای دریافت کرد و در ازای آن کتابخانه و نسخه های خطی وی را به او وصیت کرد. وی در سال 1784 درگذشت.
ماجرای این رمان در ظهری از روزهای تابستان در یکی از روستاهای کشور روسیه، خاستگاه نویسنده شروع میشود. رسم است که در این روستا به میزبانی یکی از زنان جوان یا میانسال مجلسی برگزار شود. مهمانان این مجلس اغلب اشراف زادگان، افراد تحصیل کرده و کسانیاند که از مقام و منزلت بالایی برخوردارند و درباره مسائل سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و... به بحث مینشینند. رودین (Rudin) شخصیت اصلی این کتاب نام جوانی است تحصیل کرده، خوش سیما، با استعداد و ماهر در فنون سخنوری و دقیقا همین ویژگیها باعث میشود پایش به یکی از محافل اشراف زادگان گشوده شود، با آنها به گفت و گو بنشیند و در تمام بحثها پیروز شود. این اتفاق سبب میشود بیوه زنی اشرافی با سه فرزند، رودین را در خانهاش بپذیرد و او را سکنی دهد. اما رودین حین مدت زمانی که درخانه این زن است درگیر ماجرایی عاشقانه میشود که جنبههایی دیگر از شخصیت او را که کاملا برخلاف آن چه که تا پیش از این از او دیده میشد، به نمایش میگذراد.
کتاب سپید دندان اثر معروف جک لندن، داستان پرماجرای سگی را به تصویر میکشد که خوی گرگی او باعث شده که مرتب به وسیله همنوعان رقیبش به مبارزههای بیرحمانه دعوت شود. مهندس جوانی به نام وایدن اسکات او را از چنگ دشمنان نجات میدهد و در عوض سپید دندان نیز همراه جدا نشدنی و با وفای او میشود.
نویسنده: ایوان تورگینف مترجم: مهری آهی انتشارات علمی فرهنگی
کتاب پدران و پسران سال 1862 در مسکو منتشر شد و پنج سال بعد برای اولین بار به انگلیسی برگردانده شد. از آن زمان تا کنون پدران و پسرانِ ایوان تورگنیف در بسیاری از کشورهای دنیا ترجمه و منتشر شده است. در بعضی از ترجمهها این کتاب، پدران و فرزندان نامیده شده است. تورگنیف این رمان را به عنوان پاسخی در برابر جدال بین دو جریان فرهنگی لیبرال و نیهیلیست در روسیه نوشت. او در کتابش لیبرالهای دههی سی قرن نوزدهم را پدران و نیهیلیستها را پسران نامیده است. تورگنیف در پدران و پسران موضوع اختلاف دیدگاه میان نسلهای مختلف و طبقات اجتماعی را کرده است و در کتاب مناظرات جالبی بین این دو گروه رقم زده است. دکتر «مهری آهی» در مقدمهای که بر ترجمهاش از این کتاب نوشته است آورده: «در رمان پدران و پسران، تورگنیف درصدد برآمد که از تمام تجربیات و مشهودات خویش در این خصوص استفاده کند و سوتفاهمی که بین گروههای مختلف اجتماع و نسلهای پیر و جوان و نظریههای گوناگون ایجاد شده بود، به صورت داستانی شیرین در کتاب خود ضبط کند و طریقی برای ایجاد زندگانی مطبوع و سعادتمند بیابد.»
این کتاب یکی از آثار مشهور ادبی جهان است. کتاب تصویر یک زن (پرتره یک بانو) شرح ماجرای یک زن جوان آمریکایی به اسم ایزابل آرچر است که پول هنگفتی را به ارث برده اما قربانی نیرنگ دو تن از مهاجران آمریکایی میشود، مانند اغلب آثار جیمز در اروپا (عمدتاً انگلستان و ایتالیا) تنظیم شده، اتفاق نظر بر این است که این کتاب شاهکار دوران آغازین جیمز میباشد، رمان به شکلی مداوم نشان دهندهٔ علاقه جیمز به تفاوت بین دو دنیای قدیم و مدرن است.