امس پِین را میتوان متفکر سیاسی و روزنامهنگار و نویسندهٔ انقلابی پیشرو عصر جدید دانست. جدا از شخصیت آزادمنش و گرچه نامتعارف و بحثانگیزش، نکتهٔ مهم در آثار او این بود که تا آن زمان کمتر کسی با این درجه از حرارت و شور نه دربارهٔ عامهٔ مردم، بلکه در باب مباحثی اساسی برای عامهٔ مردم مطالبی همهفهم نوشته بود. امروز بیش از دویست سال پس از مرگ او، مثلاً برای توضیح عدالت اجتماعی به زبان ساده، دشوار بتوان شیوهای کاملاً متفاوت از سبک نیرومند و شورانگیزش یافت که به همان اندازه مؤثر افتد. در سیوهفتسالگی تازه قلم به دست گرفت و نهتنها عامهٔ مردم را علیه اشرافیت و نظام موروثی (بهعنوان چیزهایی ضدعقلی، ضدخدایی و ضدبشری) میشوراند، که شخصاً در سه کشور عَلَم طغیان علیه نظامهای سنّتی برافراشت.
قصه ها و افسانه های برادران گریم به مدت دو قرن است که حاوی داستان هایی مناسب برای زمان خواب کودکان در سراسر جهان است. برادران گریم ، یاکوب و ویلهلم ، زبان شناسان و محققان فرهنگی آلمانی بودند که افسانه های فولکور را جمع آوری کردند و هدفشان جمع آوری آن داستان ها دقیقا همانطور که آنها شنیده بودند بود. سال 2012 دویستمین سالگرد افسانه های گریم بود ، و چه راهی بهتر از این که همه 211 داستان آنها را در یک مجموعه گنجانده شود. یاکوب و ویلهلم دو فرزند از هشت فرزند خانواده گریم بودند. پدر آنها قاضی بود و این دو برادر در تمام طول تحصیلشان با سخت کوشی فراوان بر آن شدند تا پا جای پای پدر بگذارند. وقتی پدرشان در سن 44 بر اثر ذات الریه از دنیا می رود پدربزرگشان تامین مخارج خانواده را به عهده می گیرد اما پس از مرگ پدربزرگ تامین هزینه ها روی دوش این دو برادر می افتد. آنها با سخت کوشی فراوان توانستند در رشته ی حقوق بورسیه بگیرند و وارد دانشگاه شوند یاکوب توجه پروفسور فریدریش کارل فون ساوینی را که بنیانگذار مکتب تاریخی این دانشگاه بود جلب کرد. او روند زندگی شخصی و شغلی برادران را دستخوش تحولی عظیم کرد. در طول مدت تحصیل در دانشگاه ، برادران کاملا به ساوینی نزدیک شدند و توانستند از کتابخانه شخصی وی استفاده کنند زیرا آنها علاقه زیادی به قوانین آلمان ، تاریخ و فولکلور داشتند. ساوینی از یاکوب خواست تا به عنوان دستیار در پاریس به او بپیوندد و یاکوب برای یک سال با او رفت. در حالی که وی نبود ، ویلهلم علاقه زیادی به ادبیات آلمان پیدا کرد و شروع به جمع آوری کتاب کرد. هنگامی که یاکوب در سال 1806 به کسل بازگشت ، شور و اشتیاق برادرش را پذیرفت و تمرکز خود را از حقوق به ادبیات آلمان تغییر داد. آچیم فون آرنیم و کلمنس برنتانو دوستان خوب این دو برادر بودند و می خواستند قصه های عامیانه را منتشر کنند ، بنابراین آنها از برادران خواستند تا داستان های شفاهی را برای چاپ جمع کنند. گریم ها بسیاری از کتاب های قدیمی را جمع آوری کردند و از دوستان و آشنایان خود در کاسل خواستند که قصه ها را تعریف کنند و از دیگران داستان جمع کنند. این کتاب تمام داستان های کلاسیک محبوب برادران گریم ، از جمله “هانسل و گرتل” ، “سیندرلا” ، “شاهزاده قورباغه” ، “راپونزل” ، “سفید برفی” ، و ده ها مورد دیگر را در بر میگیرد. ، شاید هیچ داستان دیگری به اندازه داستان های نوشته شده توسط برادران گریم نامیرا قدرت افسون ، لذت و شگفتی را نداشته باشد. این کتاب جامع ترین ترجمه از داستان های برادران گریم تا به امروز بوده است.
کتاب الیور تویست، رمانی نوشته ی چارلز دیکنز است که نخستین بار در سال 1837 به چاپ رسید. این اثر که یکی از محبوب ترین رمان های دیکنز به حساب می آید، به داستان پسرک یتیمی می پردازد که جرأت کرد بگوید: «خواهش می کنم آقا، کمی بیشتر می خواهم.» الیور پس از گریختن از خانه ی تاریک و ملال انگیزی که در آن به دنیا آمد، در خیابان های بی رحم لندن در دوره ی ویکتوریا سرگردان است تا این که در گروهی از خرده خلافکاران به کار گرفته می شود. الیور در این گروه با کاراکترهای خارق العاده ای آشنا می شود که برای بیش از 150 سال، فکر و تخیل نسل هایی متمادی از مخاطبین را به خود جلب کرده اند: مردی نفرت انگیز به نام فاگین، دختری زیبا به نام نانسی، پسری زیرک به نام داجر، و یکی از برجسته ترین شخصیت های منفی در تاریخ ادبیات که کسی نیست جز مردی بی رحم به نام بیل سایکس. کتاب الیور تویست
دیوان غربی شرقی پدیدآور: گوته ترجمه: محمود حدادی انتشارات: پارسه دیوان غربیشرقی دیوان یا مجموعه اشعار غنایی است که توسط شاعر، داستان نویس و نمایشنامه نویس بلندآوازه ی آلمانی یوهان ولفگانگ فون گوته نوشته شده است. گوته چهره ای شاخص در ادبیات کلاسیک آلمان است. این اثر از شاعر ایرانی و پارسی زبان حافظ شیرازی الهام گرفته شده است. گوته شاعری بوده که ارادت عمیقی به حافظ و اشعار او داشته و همواره آنها را الهام بخش آثار خود دانسته است. دیوان غربی شرقی بین سالهای 1814 و 1819 ، نوشته و برای اولین بار منتشر شده است. این اثر از مکاتبات گوته با ماریان فون ویلمر و ترجمه اشعار حافظ توسط شرق شناس جوزف فون همر الهام گرفته شده است. نسخه گسترده ای از این کتاب در سال 1827 چاپ شد. این کتاب بخشی از آخرین آثار گوته و آخرین مجموعه ی شعرهایی است که وی نوشت. این اثر را می توان نمادی برای تبادل محرک وتلفیق بین مشرق و مغرب زمین دانست. عبارت "غربی - شرقی" نه تنها به مبادله بین آلمان و خاورمیانه ، بلکه همچنین بین فرهنگهای لاتین و پارسی و همچنین فرهنگهای مسیحی و مسلمان اشاره دارد. این دوازده کتاب از انواع مختلف شعر تشکیل شده است: مثل ، کنایات تاریخی ، قطعاتی از شعر تحقیقی ، گرایش سیاسی یا مذهبی که منعکس کننده تلاش برای گردآوری و تلفیق مشرق زمین و مغرب زمین است. دیوان غربی شرقی توسط محمود حدادی ترجمه شده است. این کتاب را بنگاه ترجمه و نشر کتب پارسه منتشر کرده است.
شخصیتهای «روز ملخ» فریبخوردگانی هستند اهل مناطق سردسیر آمریکا که بعد از عمری کار یکنواخت و طاقتفرسا و پسانداز اندکی پول به سرزمین آفتابی کالیفرنیا میآیند تا خود را غرق در رویاهایی سازند که #هالیوود وعدهاش را به آنها داده بود. اما آنچه در واقعیت با آن مواجه میشوند سرخوردگی و از آن مهمتر ملال است. این جماعت درمانده و پریشان به هرچیزی متوسل میشوند تا از شر این ملال جانکاه خلاصی یابند و معنایی به زندگی تباهشدهی خود ببخشند، اما ملالشان با هیچچیز تسکین نمییابد.
یعقوب کذاب روایت رنج و امید و ناامیدی ساکنان یک گتو است. یعقوب، شخصیت اصلی رمان، از ساکنان یهودی گتو است که اتفاقی خبر امیدبخشی را از جبههی جنگ به دست میآورد. او برای آنکه ساکنان دیگر گتو حرفش را باور کنند به دروغ متوسل میشود و ادعا میکند که رادیویی در خانه پنهان کرده است. یعقوب دلخوش به اینکه با این خبر در چهرهی ساکنان گتو امید رخ نموده است، هر بار اخبار دیگری را بازگو میکند؛ اخباری دروغین که در حین کار اجباری دهانبهدهان میگردد. این رمان گرچه شرح زندگی تلخ مردمانی بختبرگشته است، رگهای از طنز در آن هست که خواننده را تا پایان با خود همراه میکند. بر اساس این رمان دو فیلم سینمایی ساخته شده است. همچنین این رمان جایزههای «هاینریش مان» و «چارلز وایلون» را برای نویسندهاش به ارمغان آورده است.
بار دیگر شهری که دوست میداشتم اثر ماندگار دیگری از نادر ابراهیمی است که در سال ۱۳۱۵ در تهران متولد شد و در ۷۲ سالگی بر اثر بیماری درگذشت. از این داستاننویس معاصر ایرانی بیش از نود کتاب به یادگار مانده است که از معروفترین آنها میتوان به یک عاشقانهٔ آرام، خانهای برای شب، چهل نامهٔ کوتاه به همسرم اشاره کرد.
کتاب «سبلیات» به سرنوشت «عم قاسم» و دیدن جنگ از دیدگاه او اختصاص دارد. او که به همراه همسر، فرزندان و نوه هایش در سبیلیات زندگی می کند، به دستور ارتش عراق مجبور به ترک وطن و فرار به مناطق امن اطراف نجف شد.
ملکوت رمانی کوتاه و کم حجم، با جملاتی سرشار ، یکی از کم نظیرترین نمونه های ادبی دوره طلایی ادبیات ایران است. کتاب ملکوت تنها داستان بلند به جا مانده از بهرام صادقی است که در نگارش داستان های کوتاه ید طولایی داشت. به پاس قدردانی از قلم زرین او و بزرگداشت مقامش در نگارش داستان کوتاه، جایزه ادبی به نام این نویسنده فقید درنظر گرفته شده است. ملکوت در همان صفحه نخست میخکوبتان می کند: «در ساعت یازده شب چهارشنبه ی آن هفته، جن در آقای مودت حلول کرد.» این مواجهه ممکن است سبب شود خواننده با خود فکر کند با یک داستان ماورالطبیعی روبه رو است اما این نشان از تلفیق وجوه رئال و سورئال داستان دارد. شرح داستان ساده است و ورود آقای مودت و داستان جن و همراهی دوستانش برای خلاصی او از شر جن، تنها روندی است که موجب می شود کاراکتر اصلی یعنی دکتر حاتم وارد صحنه شود. دکتری که تا پیش از مواجهه نزدیک، فردی متعهد و کاربلد به خواننده شناسانده می شود. اندکی بعد وجوه سورئال داستان رخ می نمایاند: آنجا که همراهان آقای مودت از دکتر در مورد مردی می شنوند که به او مراجعه کرده تا دستش را، تنها دست باقی مانده را نیز قطع کند! مرد تا پیش از این دست دیگر، پاها، گوشها و بینی خود را قطع کرده است اما از چه روی؟ در این میان، بین دوستان مودت و دکتر بحثی فلسفی در میگیرد و دکتر باز هم اصرار بر حفظ چهره دروغین خود دارد. او مدعی است آمپول هایی به مردم عرضه می کند که جوانی و باروری را به آنها بازمی گرداند و این در حالی است که خود دکتر صورتی جوان اما به واقع پیر دارد و عقیم است.
رمان بیچارگان اولین رمان داستایفسکی است که آن را در ۲۰ سالگی نوشت. داستایفسکی با این اثر توانست وارد محافل ادبی روشنفکران مطرح زمان خود شود و راه را برای رسیدن به موفقیت هموار کند. داستایفسکی شهرت زیادی کسب کرد و داستان اینکه منتقدان چگونه این رمان را کشف کردند یکی از ماجراهای مشهور در تاریخ ادب روسیه است.
نمایشنامهی اولئانا نوشتهی دیوید ممت برای نخستین بار در سال 1992 منتشر شد. این نمایسنامه یکی از مشهورترین نمایشنامههای نوشته شده توسط دیوید ممت است. علی اکبر علیزاد، مترجم، دربارهی این نمایشنامه مینویسد: «اولئانا، بحثانگیزترین و چه بسا مهمترین نمایشنامه دیوید ممت تا اواخر دهه نود است. سوای مایههای شدیدا سیاسی، اجتماعی متن، که در همه اجراهای آن (در اروپا و امریکای شمالی) مناقشات زیادی را باعث شد، زبان و ساختار نمایشی آن فوقالعاده جذاب، منحصربهفرد و آموزنده است. بهرغم ظاهر گولزننده و رئالیستی آن، در نهایت نمیتوان این نمایشنامه را کاملاً رئالیستی دانست. اولئانا به رغم پایبندی به برخی قواعد درام رئالیستی، در عمل، سازوکارهای رئالیسم را از درون ویران میکند.
داستان در دوران حکومت «استالین» بر روسیه رخ میدهد که شرایط اجتماعی و سیاسی روسیه خوب نیست. الکسی به دلایل مبهم و نامعلومی متهم شده و خانوادهاش گرفتار تصفیههای استالینی میشوند. پلیس پدر و مادرش را دستگیر میکند و خودش هم تحت تعقیب قرار میگیرد. او به خانه ی خالهاش در اوکراین میگریزد و به عنوان سرباز در جنگ روسیه و آلمان شرکت می کند و راننده ی ژنرال «گابریلف» می شود. الکسی در یک حادثه جان ژنرال را نجات می دهد و بعد از جنگ نیز در وزارت جنگ با او کار میکند. اگرچه ژنرال زندگی دوبارهاش را مدیون الکسی است، اما حالا شرایط تغییر کرده است. کمی بعد الکسی خودش را برای کنسرت موسیقی آماده میکند، او همراه با راوی به سالن کنسرت میروند تا اینکه...
برای یک نظام تمامیت خواه کار دشواری نیست که مردم را در جهل نگه دارد. به محض آن که به خاطر «درک ضرورت ها»، انضباط حزبی، همرنگی با نظام و شکوه و افتخار سرزمین مادری از آزادی ات چشم پوشیدی، از حق خود برای فهمیدن حقیقت صرف نظر کرده ای. اندک اندک، قطره قطره، شیره ی زندگی ات کشیده می شود، درست مثل این که رگ دستت را زده باشی، به همان قطعیت. بخت بیدادگر از مشهور ترین کتاب ها در باب زندگی زیر سایه ی کمونیسم است. داستان زنی که از چاه سیاه نازیسم جان به در می برد تا به مغاکی بس عمیق تر و ظلمانی تر فروغلتد، یعنی اتحاد جماهیر شوروی، آرمانشهری که ویرانشهر شد. نویسنده می کوشد با کلمه، تنها ابزار بی قدرتان، این چرخه ی غم انگیز امید و نومیدی را به تصویر بکشد، چشم انتظار روزی که آفتاب آزادی را غروبی نباشد.
مولانا نظامالدین عبیدالله زاکانی یکی از ستارگان فروزان آسمان شعر و ادب ایران و از بزرگترین لطیفهپردازان و نقادان چیرهدست روزگار است. شرح احوال و تاریخ ولادت و سال دقیق وفات این فرزانه لطیفه سرای، چون بیشتر اکابر علم و ادب این سرزمین در پرده ابهام نهفته است و فقط از برخی قرائن و امارات به قسمتی از آن راه توان یافت.
مولانا کمالالدین (یا شمسالدین) محمد وحشی بافقی یکی از شاعران بزرگ و نامآور قرن دهم هجری است. دوران حیات او مصادف با پادشاهی تهماسب صفوی و شاه اسماعیل دوم و شاه محمد خوابنده بود و اشعاری در مدح شاه تهماسب سروده است و در زمان جلوس شاه اسماعیل دوم ماده تاریخی ساخته است.
شیخ فخرالّدین ابراهیم بن بزرگمهر متخلص به عراقی، عارف نامی و شاعر بلندآوازهٔ ایرانی، در اوایل قرن هفتم هجری در دهی در اطراف همدان به دنیا آمد. پس از تحصیل علوم و فنون و کسب دانش، برای ادامه تحصیل به همدان رفت. سپس با جمعی از دراویش رهسپار هندوستان شد و به خدمت شیخ بهاءالدین زکریا درآمد و بعد از مدتی با دختر او ازدواج کرد. بعدها به عربستان و سپس به قونیه رفت و به خدمت مولانا رسید و مصاحب و معاشر او شد. وی درسال ۶۸۶یا ۶۸۸ هجری قمری درحدود سن هشتاد سالگی در دمشق وفات یافت. از آثار او میتوان علاوه بردیوان اشعار به مثنوی عشاقنامه و کتاب لمعات اشاره کرد.
پروین اعتصامی شاعر تبریزی که در خانوادهای صاحب فضل و کمال و در دامن پدر دانشمند چون اعتصامالملک رشد کرد، از زنان فرهیخته و ادیب معاصر ایران است که تحصیلات عالیه داشت و شعرهایش مقبول طبع عام و خاص بود. خواننده در قصاید این کتاب خود را در عوالمی رنگارنگ که به صورت یک عالم مستقل درآمده باشد میبیند؛ طرز بیان ناصرخسرو را در تمثیلات سنایی، و استغنای حافظ را در فصاحت و صراحت سعدی. حکیمی عارف و عارفی حکیم و ناصحی پاک سرشت که جابهجا در خودنمایی و جلوهگری است و عجب آنکه این همه ساز و برگ و آراتسگی و ترکیبات مختلف را چنان در یک کالبد جا داده که گویی این اشعار همه در یک ساعت گفته شده است. البته این تلفیق و استغنا سبب نمیشود تا پروین را شاعری مستقل ندانیم و او را مقلد فرض کنیم. توفیق سبحانی در مقدمه دیوان پروین مینویسد: از پروین نسخه دیوان خطی ظاهرا برجا نمانده است. دیوانی که در دست است اولینبار در سال 1314 منتشر شده است. در آن تاریخ پروین تازه با سمت کتابدار به استخدام در دانشسرای عالی درآمده بود. شش سال به وفات نابهنگام او باقی بود. همان دیوان در 1320، 1323 و بعدها چاپ شده است. دیوان حاضر براساس چاپ 1333 منتشر شده و تعداد ابیات موجود در آن بدون احتساب 40 مصرعی که در مسمطها آمده، 5514 است. این دیوان همراه با واژهنامه، توضیح اعلام و کتابشناسی چاپ شده و مقدمه ملکالشعرای بهار را هم در آغاز خود دارد. کتاب مشتمل بر غزلها، قصاید، مسمطها، قطعهها، مثنویها و ابیات پراکنده این شاعر سالهای نهچندان دور کشورمان است. لغات و ترکیبات، کتابشناسی و اعلام تاریخی و جغرافیایی نیز در انتهای کتاب آمده است
ابوالنجم احمد بن قوص بن احمد دامغانی شاعر نیمهٔ اول قرن پنجم هجری قمری است. وی پس از تحصیل علوم و فضایل به خدمت امیر منوچهر فلک المعالی پسر شمس المعالی امیرقابوس وشمگیر والی گرگان رسید و به همین جهت تخلص منوچهری را اختیار کرد. وی بر ادب عربی و اشعار شاعران عرب و بر احوال و آثار شاعران پارسی احاطه داشت و نیز بر علوم دینی واقف بود و در دربار سلطان محمود غزنوی منزلتی والا داشت. وی ظاهرا مبتکر مسمط است. دیوان او مکرر به طبع رسیده و قریب به سه هزار بیت دارد. وفات او به سال ۴۳۲ هجری قمری اتفاق افتاده است و گویا در جوانی وفات یافته است.
کتاب "بیدل و انشای تحیر" با استفاده از با شرح سی غزل از پایان دیوان به بازشناسی شعر بیدل دهلوی می پردازد. این کتاب در راستای فهم بهتر اشعار بیدل یک نمونه فوق العاده اس. کمتر کتابی در این راستا به نگارش درآمده است. خوانش های این چنانی بر اساس ادبیات کلاسیک و حتا معاصر ما کمک می کند تا خوانش تازه ای از اشعار را در دسترس دانشجویان و علاقه مندان قرار دهیم. برای فهم زبان شعری بیدل، هیچ اثری گره گشاتر از خود شعر او نیست. کلید دریافت بسیاری از شعرهای بیدل در شعرهای دیگر او پنهان است. با حوصله مندی، شکیبایی و جست و جو می توان آنها را یافت و به کار گرفت. شعر بیدل به قصری باشکوه می ماند که اندرونی های تودرتو و غرفه های متعدد دارد. در برخی از این غرفه ها بسته است: اما کلید آن در طاقچه یا کشوی میز غرفه ای دیگر گذاشته شده است. با درنگ، بردباری، تمرکز و بازخوانی چندین باره، آرام آرام فضاهای تاریک، روشن می شوند، تصویرهای دلربا و فریبا خود را عریان می کنند و معنای نهفته، همچون پری پنهان شده ای از پشت پردۀ بیتها رخ می نمایند تا هوش از سر خوانندۀ خواهان ببرد. کتاب بیدل و انشای تحیر بیشتر بخوانید
فرمانده مسعود به روایت نزدیکان، دوستان و همرزمانش نویسنده: ژیلا بنییعقوب انتشارات: پارسه در کتاب فرمانده مسعود اثر ژیلا بنییعقوب،خاطراتی از فرمانده احمدشاه مسعود را به روایت به روایت ۳۳ نفر از نزدیکان، دوستان و همرزمانش میخوانید. احمد شاه مسعود که به القاب فرمانده مسعود، آمر صاحب و شیر دره ی پنج شیر معروف است یکی از چهره های مهم نظامی و جهادی کشور افغانستان و از شخصیت های بحث برانگیز سیاسی محسوب می شود. وی که سابقه ی خدمت در مقام فرمانده ی نظامی و وزیر دفاع افغانستان را در کارنامه دارد یکی از چهره های اصلی مقاومت چریکی در برابر حملات ارتش سرخ شوروی به دره ی استراتژیک پنجشیر به حساب می آید. روش های مبارزه ی او به تاسی از دیگر رهبران چریک دنیا همچون چگوارا و مائو طراحی شد و هم اکنون به عنوان یکی از تاثیرگذارترین قواعد جنگ چریکی شناخته می شود. ژیلا بنی یعقوب با سابقه ی طولانی مدت در منصب روزنامه نگاری، طی سفرهای چندین و چند ساله و طولانی موفق شد با مجموع سی و سه نفر از نزدیک ترین آشنایان مسعود دیدار کند تا شرحی از زندگی و افکار شخصی او را سوای عملکرد سیاسی و موقعیت نظامی اش در کتابی به نام فرمانده مسعود به رشته ی تحریر در بیاورد. نگارنده بعد از چندبار سر زدن به پنج شیر بالاخره موفق می شود به باغ خانه ی فرمانده راه یابد و با همسر و فرزندان او دیدار کند. در میان فرزندان او، بیشتر مصاحبه با پسر احمد شاه مسعود صورت می گیرد و در کنار او چند چهره ی دیگر از نزدیکان او که ارتباط مستمر و جدی با وی داشته اند نیز در روند مصاحبه قرار می گیرند. بنی یعقوب اشاره می کند که برای انجام این مصاحبه به سراغ مخالفان و منتقدان فرمانده نرفته است چرا که قصدش تحلیل عملکرد و استراتژی های او نبوده است. نثر کتاب روان و گیراست و شرح ماجراها با زبانی سلیس روایت شده است؛ عکس هایی از هیرومی ناگاکورا، عکاس معروف که عکس های زیادی از فرمانده گرفته نیز در کتاب آمده و نویسنده با او و همچنین با محمدحسین جعفریان که مستندهای زیادی درباره ی مسعود ساخته نیز مصاحبه کرده است. این اثر که در مدت کوتاهی پس از انتشارش، به چاپ دوم خود رسید در پانصد و شصت صفحه توسط انتشارات پارسه در اختیار خوانندگان قرار گرفته است.
رمان مدار صفر درجه نوشته احمد محمود است که دارای سبک رئالیسم اجتماعی می باشد و روایتگر وقایع قبل از انقلاب اسلامی بین سال های 32 تا 57 در شهر اهواز است. در این کتاب با زندگی پر فراز و نشیب جنوبی ها آشنا می شویم. از ویژگی های این رمان نقش پررنگ زنان در روند داستان است و با کمی تعمق متوجه می شویم که افکار ترقی خواهانه زنانی مثل مائده و آفاق در نبرد با مرد سالاری در جامعه سنتی در حال پیروز شدن است. نویسنده به خوبی توانسته شخصیت ها را توصیف کند مواضع فکری شخصیت های داستان و عکس العملشان در مواقع خاص توسط نویسنده موشکافی شده. مدار صفر درجه از نظر دیالوگ در سطح بالایی از داستان نویسی است، دیالوگ محور بودن اثر به آن ریتم تندی می بخشد. شخصیت ها کاملا رئالیستی پرداخت شده اند طوری که انگار نویسنده همانند یک دوربین حوادث را ثبت کرده است. هر شخصیت نماینده گروهی از مردم است به عنوان مثال حاج آقا عطار نماینده طیف بازاریانی است که بر مبنای منافع خود جهت گیری سیاسی پیدا می کنند و یا مش نوذر نموداری است از افرادی که اعتقادات محکم و پا بر جایی دارند ولی ظرفیت و توان مقاومت در عرصه های مبارزه ی اجتماعی را ندارند و ... این کتاب یکی از برترین و حجیم ترین آثار احمد محمود می باشد و رمانی ارزشمند در زمینه ی شناخت احساسات و افکار مردم در دوران نزدیک به انقلاب اسلامی ایران است و وقایع آن زمان است که توسط انتشارات معین به چاپ رسیده است.
کتاب میدل مارچ، رمانی است نوشته ی نویسنده ی انگلیسی، جورج الیوت که برای اولین بار در سال 1871 به انتشار رسید. در مرکز داستان، شخصیتی روشن فکر و آرمان گرا به نام دوروتیا بروک قرار دارد که از بسیاری جهات، همانند و یادآور خود نویسنده است. اما دقیقا همان ویژگی هایی که دوروتیا را از جامعه ی مادی گرا و متخاصم پیرامونش متمایز می سازد، این شخصیت را وارد ازدواجی کابوس وار با مردی می کند که در ابتدا فکر می کرد نیمه ی گمشده ی اوست. در داستانی موازی، دکتری جوان و همان قدر آرمان گرا به نام ترتیوس لیدگیت، عاشق دختری زیبا اما خودبین و سطحی به نام روزاموند وینسی می شود و با ازدواج با او، خود را به ورطه ی نابودی می کشاند. جورج الیوت در این کتاب از مجموعه ای از شخصیت هایی استفاده کرده که هر کدام، نماینده ی قشری از جامعه-از کارگران و مغازه داران گرفته تا طبقه ی متوسط در حال شکوفایی و ثروتمندان-هستند. این شخصیت ها در کنار هم، تصویری فوق العاده باجزئیات و دقیق از زندگی در انگلیس در دهه ی 1830 به مخاطب ارائه می کنند. کتاب میدل مارچ با کنایه ها و بینش های روانشناسانه ی فوق العاده مدرن و امروزی خود، در شکل گیری جریان ادبی واقع گرا در قرن بیستم، نقشی اساسی و تعیین کننده ایفا کرده است.
این کتاب برای علاقهمندان به حوزه نویسندگی، روایتگری و فیلم نامهنویسی میباشد. موضوع اصلی کتاب روایت است که به گمان بعضی، موضوع اصلی زندگی انسان است. در واقع روایت تعریف از مفهوم یک شی یا یک ماجرا نیست بلکه تصویری است که از یک ماجرا در ذهنمان داریم یا بازتاب آن تصویر ذهنی در زبانمان یک روایت است. در اکثر قریب به اتفاق کتابها گفتوگو میان نویسنده و خواننده انکار شده است و نویسنده در مقام دانای کل از موضوع صحبت میکند و جایی برای خواننده در نظر نمیگیرد چنین است که کتابها جایی برای گفتوگو باقی نمیگذارند. به این نتیجه میرسیم که اولین انگیزه کتاب نوشتن برای ایجاد یک گفتوگو است و راهی برای آغاز گفتوگو با دیگری و انتقال ایده میباشد. در این کتاب نویسنده کوشیده که آخرین پژوهشهای کاربردی در مورد روایت را بیان کند و در اختیار مخاطب قرار بگذارد و...
کتاب حاضر گزیده اشعار یوسف علی میرشکاک شاعر و نویسنده معاصر است که آن را سید عبدالجواد موسوی گزینش و تدوین نموده است. کتاب با یک مقدمه در نقد و بررسی جایگاه ادبی میرشکاک آغاز و با یک گفتگو و گزیده از چهار مجموعه شعر پایان می یابد. «و این چند مجموعه شعر دیگر»، شعرهای چاپ نشده و یا نیامده در چهار کتاب شاعر است که پایان بخش کتاب حاضر است. موسوی در شکوه شکست، خود را ملزم به گردآوری گزیده از شعرهای میرشکاک می داند. زیرا نخست خود را هم نسخ شاعر در رفاقت می داند و دوم بی قیدی مفرطی شاعر را که در قید و بند چاپ شدن و نشدن شعرش نیست و اینکه کتابهای چاپ شده شاعر بیشتر به سر هم کردن و سپردن به ناشر می ماند تا وسواس در گزینش و نیاوردن اشعار درخشان در کنار اشعار که چندان قابل ملاحظه نیستند. طبیعتاً روزگار بی حوصله ما، دربارة اشعار وی قضاوت دیگرگونه خواهد کرد. اینها باعث شده است که زخم بی بهبود به بهبود نشیند. موسوی شعرهای شاعر را به کلاسیک، نوکلاسیک و مدرن تقسیم بندی می کند که به شعرهای کلاسیک وی بیشتر ارادت دارد و آن را بهتر و انسجام یافته تر می داند تا شعرهای دیگر وی را که شلخته اند و از ذهن آشفته و جنون زیبای وی بهره برده اند و این شلختگی باعث عدم انسجام شعرهای وی شده اند. موسوی شاعر را متأثر از حماسه های آتشی می داند اگر چند منکر تأثیر شاملو و بیدل در شعرهای نو و کهن میرشکاک نیست. در این مجموعه موسوی از مجموعه قلندران خلیج که در سال 63 به همت نشر بین الملل به چاپ رسیده، شعری نیاورده است. مجموعه ماه و کتان و چشم اژدها، مجموعه هایی است که موسوی بیشترین گزینش را از آن دو انتخاب کرده است. از مجموعه «نشانهای آن بی نشان» که در مدح و منقبت مولا علی (ع) است، دو شعر انتخاب شده است. موسوی معتقد است که میرشکاک اکنون به ساده گویی روی آورده و این ساده گویی و روانی در شعرهای آخر وی به وضوح به چشم می آید که شاعر آن را در مصاحبه اش تایید می کند و این را، منتقد شکوه شکست می نامد، چیزی که در آخرین مجموعه های شاعر معاصر فروغ فرخزاد کشیده است. در خلاقیت منفرد که مصاحبه است با شاعر، وی از اولین روزهای شاعری و تأثیرپذیری هایش می گوید و اینکه همواره شلخته بوده و اکنون نیز ادامه دارد. وی از فروغ به عنوان شاعر مدرن نام می برد و نیما و شاملو را شاعر مدرن نمی داند و شاملو را بیشتر یک نقاش فرمالیته می داند تا یک شاعر مدرن. در پایان وی خود را طرفدار جریان دفاع از زنان، کودکان و مادران می داند و می خواهد با شعر، نثر و رفتار به این جریان که خود آن فمینیست دیگرگونه می داند دفاع کند. میرشکاک خود را شاعر مدرن می داند و مدرنیته را نزدیک به موعود می داند که واژه موعود بالاترین بسامد را در شعرهای وی دارد. بخش آخر کتاب گزیده از شعرهای میرشکاک را در خود جای داده است که در قالب غزل، مثنوی، رباعی و سپید آمده اند.
کتاب حاضر که جلد اول از مجلد دو جلدى است، داستان بلندى درباره زندگى امام خمینى (ره) است، که نویسنده در آن کوشیده ابعاد مختلف شخصیتى ایشان را در قالب داستان بررسى کند. دوران کودکى امام و شکل گیرى شخصیت وى در دامن پرمهرمادر و صاحبه خانم (عمه ایشان)...
رمان طنز «آبنبات نارگیلی» گرچه مانند دیگر آبنباتها قصه مستقل خودش را دارد اما به سیاق قبلیها یعنی آبنبات پستهای، آبنبات هلدار و آبنبات دارچینی، راوی ماجراهای پسری به نام محسن است که در جریان زندگی در موقعیتهای ناخواستهای درگیر میشود. این اتفاقات اغلب طنز بانمکی را برای مخاطب میسازد.
کتاب سه دختر گل فروش، دربردارندۀ مجموعهای از داستانهای کوتاه به قلم مجید قیصری است که به روزگار جنگ و پس از آن که خاطراتش هنوز در ذهن تمام سربازان و نویسندگان جنگ هک شده، پرداخته. یکی از قدرتمندترین نویسندهها در حوزه دفاع مقدس را میتوان مجید قیصری نام برد. او در عین پایبندی به هنجارهای مدرن، با اتکا به تجربه و دریافتهای شخصی خویش، آثار درخشانی در این حوزه آفریده است. قیصری همچنین در گونههای مختلف داستان کوتاه، رمان و داستان بلند خوش درخشیده و آثار گرانبهایی در هر کدام از این ژانرها آفریده است.
«مهتاب در قلمرو شب» دربردارنده ۷۰ غزل از شاعری است که توجه به آداب و رسوم محلی از ویژگی های عمده آثار اوست. این موضوع در برخی از سروده های این شاعر هم دیده می شود؛ به طوری که به گفته خود او با خواندن این دسته از اشعار می توان به هویت شاعر از این منظر پی برد. در شعرهای این مجموعه سعی شده است تا از دریچه ای عاشقانه به ارتباط با عرش پرداخته شود و با ارائه مناجات هایی، رهایی انسان از زندگی امروز را آرزو کند. اگرچه اغلب این شعرها با موضوع عرفان سروده شده اند، اما واژگان عرفانی و اصطلاحات این حوزه در شعرها دیده نمی شود. واژگان این سروده ها، واژگان و اصطلاحاتی است که انسان امروز از آن ها استفاده می کند.
مثنوی/ترکیب/رباعی این کتاب شامل آخرین ویراست از اشعار موسوی گرمارودی از قبل از انقلاب تا سال های اخیر است که در سه بخش مثنوی، ترکیب بند، رباعی سروده شده است.
«وجود»، آخرین اثر فاضل نظری است که بعد از گریههای امپراتور، اقلیت، آنها، ضد، کتاب و اکنون توسط گروه انتشاراتی سوره مهر در اوایل سال 1401 شمسی به چاپ رسید. کتاب «وجود» همانند کتابهای دیگر فاضل نظری از زبانی منعطف برخودار است و شاعر تلاش کرده تا با استفاده از کمترین تعداد ابیات، بیشترین مفهوم را به مخاطب علاقمند خود ارائه کند.
«از نخلستان تا خیابان» غزلها، دوبیتیها، رباعیها، یک مثنوی و تعدادی شعر نو از علیرضا قزوه است که هرکدام بیانگر شیوه شاعری او هستند و تواناییاش را در به نظم کشیدن مضامین اجتماعی ، سیاسی و ... نشان میدهند. قزوه در این اثر از روزگار مینالد واز آدمها دلگیر است. او غزلهای این مجموعه را درسالهای پایانی جنگ و به یاد شهدا سرودهاست. دوبیتیها و رباعیها نیز در سالهای ۶۲- ۶۵سروده شدهاند و مضامینی مانند غم و انتظار و آرزو دارند. قزوه در اشعار نویش که آخرین بخش این مجموعه است، با زبانی طنز مسائل اجتماعی جامعه را نقد کردهاست.
مجموعه «شب ستاره و گیسو» دارای ۳۷ قطعه شعر و شامل 28 غزل، 2 چهارپاره، 3 شعر سپید و 4 نیمایی با مضامینی عاشقانه و مذهبی است. عنوان کتاب از بیتی از غزلی عاشقانه با عنوان «برای صدایت» گرفته شده است: «شبی برای صدایت ترانه میخوانم شب ستاره و آیینه و گل و گیسو» مجموعه با غزلی تحت عنوان «جای پا» و با این مطلع آغاز میشود: «باز با دل گرفته در هوای تو شعر تازهای سرودهام برای تو» «با نام تو»، «مرهم»، «غریبانه»، «احساس بارانی»، «چشمهای خیس»، «نیلوفرانه» و «در عطر شببوها» عناوین بعضی از شعرهای این مجموعه هستند.
کتاب حاضر شامل مجموعه ای مرکب از شعر و نثر گذشته و امروز درباره حماسه کربلا می باشد که در ۱۰ عنوان مجزا ارائه شده است. محتوا و مفهوم نوشتههای عاشورایی نگارنده در بر گیرنده مطالبی چون: جاودانگی و ماندگاری نام کربلا در عرصه جهان، شیفتگی و عشق به شهادت در رکاب امام حسین(ع)، بیان گریه و اندوه بر خیمه گاه امام حسین(ع) در شامگاه عاشورا، تصویری بر شهادت حر ّ و مردانه جنگیدنش، گرامی داشت پیرترین شهید کربلا حبیب بن مظاهر، به یاد سقای کربلا و دستهایی که ناجوانمردانه از بدنش جدا شد، تصویر نامهای از شهادت حضرت عباس(ع)، تنهایی و بی یار و یاور ماندن امام حسین(ع) پس از شهادت یارانش، به یاد دردها و صبوریهای شیرزن کربلا حضرت زینب(ع)، به یاد چهارمین امام حضرت امام سجاد(ع)، اسیری و گرسنگی اهل بیت امام حسین(ع) از کربلا تا هفت منزل، خون بهای امام حسین(ع)، ادامه راه حسین(ع) و جهان شمولی درس آزادگی و جهاد در راه خدا.
معرفی کتاب کتاب حاضر، مجموعه مثنوی ها و غزل های شاعر معاصر علی معلم دامغانی است. این مجموعه نخستین بار به سال 1360، یک ربع قرن پیش، منتشر شده و به رغم نایابی چاپ نخست و با وجود اصرارها و مراجعات مکرر به چاپ دوم رسیده است. در این کتاب مثنوی های اول و مثنوی دوم، غزل های پراکنده از دنیای غزلهای علی معلم بدون هیچ ترتیبی گرد آمده اند. مثنوی های معروف مانند: «باور کنیم سکه به نام محمد است» با این مطلع که: باور کنیم رجعت سرخ ستاره را / میعاد دستبرد شگفتی دوباره را باور کنیم رویش سبز جوانه را / ابهام مرد خیز غبار کرانه را
جموعه «تهران شبیه هرشب دیگر سیاه بود» دارای 50 قطعه شعر در قالب های غزل، سپید، نیمایی، ربایی و دوبیتی با مضامین عاشقانه، اجتماعی و مذهبی است. کتاب با غزل «درخت» و با این مطلع آغاز میشود: «برهنه قد کشیده در هجوم بادها درخت ببین چه کرده تازیانههای باد با درخت» «اتوبوس»، «پنجره»، «بندر»، «صدای مهربان مرگ»، از اشعار اجتماعی و «شکوفه»، «زن اسطوره ای» و «آن صبح سرد» از اشعار عاشقانه این مجموعه هستند. نام این مجموعه از مصراع اول غزلی با اسم «تهران» گرفته شده که غزلی اجتماعی و در ترسیم اوضاع و احوال پایتخت است.
«باغهای معلق انگور» دومین مجموعه شعر سیدضیاء قاسمی، شاعر افغان است. کتاب گزیدهای از چندین سال شاعری او را در قالبهای غزل، سپید، رباعی و شعرنیمایی دربرمیگیرد؛ اگرچه قالبهای غزل و سپید حجم بیشتری از شعرها را به خود اختصاص دادهاند. شعرها دارای مضامین عاشقانه، اجتماعی و مذهبی هستند و در بسیاری از آنها، میتوان تلفیقی از این مضامین را مشاهده کرد. کتاب دارای ۳۹ قطعه شعر است که «آهوی خراسان» «سرگردان»، «دریا»، «درخت»، «خون گل سرخ»، «سمت عاشقی» و «سفرنامه همسفر ماه» بخشی از عناوین شعرهای موجود در کتاب هستند. از این میان شعرهای «فرشته»، «عاشقانه» و «مجنون» در زمره شعرهای عاشقانه کتاب قرار میگیرند، «شیشهها»، «افغانی» و «بعد از جنگ» اجتماعی و «سمت عاشقی» «باران» و «قیام» نیز دارای مضمون مذهبی هستند. مسائل و مشکلات زندگی امروز مردم افغانستان ازجمله موضوعاتی است که میتوان ردپای آن را در اغلب شعرهای این مجموعه دنبال کرد. مجموعهای که نگاه و زبان بومی شاعر، یکی از ویژگیهای اصلی آن به شمار میرود.
کتاب خر پژوهی مجموعه اشعار طنز ابوالفضل زرویی نصرآباد، شاعر، پژوهشگر و طنزپرداز ایرانی است. او با اسمهای مستعار ملانصرالدین، چغندر میرزا، ننهقمر، کلثومننه، آمیز ممتقی، میرزا یحیی، عبدل و... در نشریاتی مانند نشریات موسسه گل آقا، همشهری، جام جم، ایرانیان، انتخاب، زن، مهر، کیهان ورزشی، بانو، جستجو، عروس، تماشاگران و... طنز نوشتهاست. خرپژوهی مجموعه پژوهشهای مرحوم زرویی درباره «خر» در ادبیات منظوم و منثور فارسی است. زرویی در این کتاب تمامی اشعار و متنهایی که به کلمه «خر» در آن اشاره شده است را گردآوری کرده است.
ساحل تهران مجموعهی پنج داستان کوتاه از مجید قیصری است. کودک جنگ و شهر عناصر مشترک این مجموعهاند. مجید قیصری، داستاننویس بنام ایرانی، کلکسیونی از چند داستان را که در سالهای متفاوت نوشته است، در این مجموعه گرد هم آورده. جنگ، خاطرهی جنگ و موضوعات اجتماعی از درونمایههای اصلی این مجموعه به حساب میآیند. قیصری در داستان «ساحل تهران» از ماجرای پسربچهای میگوید که همراه با یک راننده به جایی عجیب در جنوبشرقی تهران میرود تا مرغهای دریایی را ببیند. همه میدانیم که تهران ساحل ندارد، اما آیا واقعاً همینطور است؟
کیمیاگر از رمانهای بسیار پرفروش دنیا، اثر پائولو کوئیلو نویسنده معاصر برزیلی است. این کتاب به بیش از ۵۲ زبان ترجمه شده و در بیش از ۱۵۰ کشور دنیا به فروش رفته است. حسین نعیمی کتاب کیمیاگر را به فارسی باز گردانده است.
مهدی اخوان ثالث در طول دهههای گذشته همواره مورد توجه علاقمندان به شعر و ادبیات بوده است. شعر او که نشانهای است از آینه وجودیاش، ساده اما محکم بود. اخوان ثالث توانست با استفاده از زبان کهن و تلفیق آن با نگاهی نو، ساخت نمادهای متعدد و خلاقانه، هنجارگریزیهای هنرمندانه و ... نام خود را در میان سرآمدان شعر معاصر ثبت کند. او با از سر گذراندن تجربههای مختلف روحی، گاه شاعری سنتگراست و گاه شاعری اجتماعی. گاه به وضع موجود معترض است و گاه منتقد و مصلح اجتماعی؛ از اینرو شاعر شعرها و اندیشههای او با شاعری پویا مواجه است؛ شاعری که کلمات را بیهوده خرج نمیکند. اخوان ثالث شاعر برجستۀ معاصر در پاییز ۱۳۵۸، برای اولین و آخرینبار در جایگاه تدریس در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران قرار گرفت. موضوع درس او نقد و بررسی شعر معاصر بود که مباحث آن کلاس بخش اصلی این کتاب را تشکیل میدهد؛ اما چون به علت وقت محدود کلاس همۀ نظرگاههای او دربارۀ شعر معاصر ایران در آن کلاس بیان نشد، چند مقالۀ انتقادی وی که حاوی این نظرگاهها بود، در ادامه مباحث کتاب قرار گرفته تا خواننده بتواند همۀ نظرگاههای اخوان ثالث درباره شاعران همروزگار خود را که نام آنها در فهرست مطالب کتاب آمده است، پیش چشم داشته باشد.
آرتورو باندینی راهی طولانی آمده، جاهای مختلفی کار کرده، سرخورده شده، عشق ورزیده، قلدری کرده، لاف زده. او از کلورادو راه افتاد و به لسآنجلس رسید؛ به سرزمین رویاهایش. در مسافرخانهای اتاقی گرفته، در بانکرهیل لسآنجلس. دنبال کار میگردد و کاری هم پیدا میکند که ربطی به کتاب و نویسندگی دارد. منتها روح آرتورو آرام و قرار ندارد؛ شهرت میخواهد و دیدهشدن و پذیرفتهشدن. آرتورو درآمد دارد و برای خودش ولخرجی هم میکند. رابطهی عاشقانهای به هم میزند و زنان را یاد میگیرد. او از لسآنجلس میخواهد تکهای از خودش را به او بدهد، به رویش آغوش بگشاید، بگذارد با پاهایش خیابانهای شهر را بگردد و دوستش داشته باشد. آرتورو که مثل خالقش، جان فانته، از خانوادهای با ریشههای ایتالیایی از کلورادو آمده، فقر را چشیده، به خانه و کاشانه پشت کرده، دست از ایمان کشیده، فقط به یک امید: روزی نویسندهای بزرگ خواهم شد. موفقیت و درخشش آرتورو هم قریبالوقوع است و هم نامحتمل: بازهم درست مثل خالقش. فانته پسر وفادار محلهی بانکرهیل بوده: قهرمانش را از ایالتی دیگر به این محله فرستاده و از آرزوها و خیالها و جاهطلبیهای او و مهاجران دیگر گفته. فانته با قطبنمای نبوغ خود، مثل قصهگویی رویابین، پرواز آرتورو را به تصویر کشیده: از خانه تا هالیوود. آرتورو، راحت از درآمد و شهرت، مدتی به هر چه آسان است، رضایت میدهد و راهش را انگار گم میکند؛ اما سرانجام از پس سالهای سخت و سرد زندگی، صدایش را، جایش را در جهان، بازمییابد. جالب اینکه سرنوشتی کمابیش مشابه، با چند دهه وقفه، نصیب جان فانتهی عزیز میشود: او، کور از بیماری دیابت، تنها دو سال پیش از مرگ، ماجرای بانکرهیل و رویاهایش را به همسرش جویس دیکته کرد و سرانجام، پس از مرگ، صدایش در جهان ادبیات پیچید و ماند. امروز اثری از بانکرهیل در لسآنجلس باقی نمانده؛ محله را در دههی 1980 کوبیدند و رویش برج و آسمانخراش ساختند. این محله از سال 1867 اولین آجرش را دو مهاجر فرانسوی و کانادایی چیدند و زمانی مرز میان مرکز شهر لسآنجلس و نیمهی غربی شهر بود. آرتورو باندینی در سالهای درخشان بانکرهیل آنجا خانه گرفت. از آرزوها و امیدها گفت و زندگی خودش و دیگران داستان را ماندگار کرد. امروز هم گرچه خانهها و بارها و مسافرخانههای قرن نوزدهمی بانکرهیل با خاک یکسان شدهاند، هنوز میشود صدای آرتورو را شنید؛ او زنده است و گلهگذاریهایش هنوز، مرتبط. فانته «رویاهای بانکرهیل» را با سادگی فریبندهای روایت میکند. احساسات ما مدتی است درگیر آرتورو و شیفتگیهای روحش شده و حالا، در این چهارمین و آخرین کتاب از چهارگانهی باندینی، با هر قدمی که برمیدارد و با هر کلامی که میگوید، خود را آنجا حیّ و حاضر میبینیم. آرتورو بزرگ شده، سنش دستکم بالاتر رفته؛ اما پرشهای ذهنی، گفتوگوهای درونی و ایدهآلگراییاش همچنان هست. جان فانته نویسندهای بزرگ بود، گرچه در زمان حیات چندان شناخته و پذیرفته نشد و بزرگ هم خواهد ماند. بسیاری از نامهای درخشان ادبیات، ازجمله چارلز بوکفسکی بینظیر، فانته را از صاحبان سبک رمان لسآنجلسی دانستهاند. در سال 2009، شورای شهر لسآنجلس میدانی در تقاطع خیابان پنجم و گرند اونیو به نام جان فانته نامگذاری کرد. نقطهای هیجانانگیز بر نقشهی شهر و مختصات تاریخ ادبیات: نزدیک کتابخانهای که بوکفسکی از غبار بپرس را خواند و فانته را بازکشف کرد؛ نزدیک محلهی نابودشدهی بانکرهیل که زمانی پناهگاه جان و آرتورو بود.
در این مجموعه، مقاله هایی در زمینه نقد شعر و معرفی شاعران فراهم آمده است .مقاله ها در سه بخش کلی ((فلسفی نظری))، ((نقد شعر)) و ((معرفی)) تنظیم شده اند .بخش اول، شامل این مباحث است: صدق در شعر، بحثی در تصویر، شعر سیاسی، نوع و فرد در ادبیات و فلسفه. مباحث بخش دوم بدین قرار است: اخوان شاعر حالت ها، نقش اخوان در تثبیت شعر نیمایی، فروغ فرخزاد در رفتار با تصاویر، تاملی در شعر سیمین بهبهانی، ...در بخش سوم ((امیلی دیکنسون)) و ((سیلویا پلات)) معرفی شده اند .این بخش با نمونه هایی از اشعار نامبردگان همراه است.
نام ها و نشانه ها در دستور زبان فارسی این کتاب دربرگیرنده ی نوشته های این شاعر معاصر است که در سال 1333 و هنگامی که در زندان قصر به سر می برده، نوشته شده اند. در بخشی از توضیح ابتدای کتاب آمده است: شاملو بر آن بوده تا دستور زبان فارسی را در سه دفتر اسم، فعل و حرف مورد بررسی قرار دهد. دفتر اسم خود از چهار بخش اسم، اضافه، صفت و ضمیر تشکیل می شد، که در نخستین نوبت انتشارش (1343) بخش مربوط به ضمیر در چاپ خانه گم می شود، اما در دومین نوبت (1375) به رغم افزوده نشدن تکمله ای بر کتاب، مطالب با ساماندهی بهتر تحت عنوان «جلد اول دستور زبان شاملو» و به امید انتشار یک جلد متمم به دست چاپ سپرده می شوند.
کتاب جنوب بدون شمال نوشته چارلز بوکوفسکی است. نویسنده خصلت هنجار شکنی و نوشتن به سبک رئالیسم کثیف را به او نسبت دادهاند، در مجموعه داستان جنوب بدون شمال – داستانهای زندگی مدفون نیز مانند سایر آثارش به زندگی طبقهی فقیر افراد حاشیهای جامعه، بیکاری، میخوارگی و روابط اجتماعی آدمها در آمریکا میپردازد. این مجموعه داستان را شهرزاد لولاچی ترجمه کرده و نشر افق آن را منتشر کرده است بوکوفسکی (۱۹۲۰- ۱۹۹۴) بیش از چهل و پنج عنوان کتاب شعر، رمان و مجموعه داستان به چاپ رساند. او از معروفترین نویسندگان و شاعران معاصر آمریکاست.
آنچه که در کتاب هنر عشق ورزیدن نشان داده خواهد شد، این است که عشق احساسی نیست که هرکس، صرف نظر از مرحله بلوغ خود، بتواند به آسانی بدان گرفتار شود. اریک فروم در پیش گفتار کتاب هنر عشق ورزیدن تأکید میکند که این کتاب دستورالعمل سادهای برای عشق ورزیدن نیست و در خلال کتاب، عشق ورزیدن را به عنوان یک هنر معرفی میکند. اریک فروم در کتاب هنر عشق ورزیدن تلاش میکند که خواننده را متقاعد کند که تمام کوشش های او برای عشق ورزیدن محکوم به شکست است مگر این که: با جد برای تکامل همه جانبهٔ شخصیت خود بکوشد تا جایی که به جهت بینی سازنده ای برسد.
مجموعة دو جلدی فتوژورنالیسم کتابی آموزشی است و به پرسشهای بنیادی عکاسان پاسخ میدهد. این دو کتاب بر اساس مصاحبه با عکاسان سرشناس جهان و تجربههای عملی آنان شکل گرفته است از این رو برای دبیران عکس، روزنامهنگاران، عکاسان خبری و مستند، دانشجویان رشتههای عکاسی و روزنامهنگاری، کتابی کاربردی و سودمند است. علاوهبر مطالب کتاب اصلی، چهار فصل توسط مترجم تألیف و به کتاب افزوده شده است. افزون بر آنچه گفته شد، گزارشها و داستانهای تصویری برگزیدة جایزة پولیتزر نیز ترجمه و همراه با عکسها در لابهلای فصلها گنجانده شده است. کتاب تقریبا دارای بیش از یک هزار عکس است.
هارالد مانته ، یکی از برجسته ترین معلمان هنرهای عکاسی در آلمان و استاد عکاسی معتبر بین المللی ، برای اولین بار پس از بیش از 30 سال ، آموزش خود را به زبان انگلیسی برای ما به ارمغان می آورد. درکتاب "ترکیب بندی در عکاسی" او عناصری را که برای دستیابی به بالاترین سطح طراحی بصری در عکسها ضروری است توضیح می دهد. این کتاب تلاش می کند به شما بیاموزد که تصاویر برجسته ای به لحاظ بصری و تکنیکی ایجاد کنید. در حالی که برای تسلط بر عکاسی درک عمیقی از تکنیک های عکاسی لازم است ، دانش فنی EAe به تنهایی برای ایجاد تصاویر برجسته کافی نیست. فراتر از جنبه های فنی ، عناصر مهم تعیین کننده کیفیت و قدرت عکس ، محتوای تصویر و سازماندهی آن در قاب تصویر هستند. اینجاست که "هنر" عکاسی مطرح می شود. عکاسی واقعا خلاقانه مبتنی بر دانش کافی و تسلط بر طراحی و بینش در مورد چگونگی درک بیننده از تصاویر است. عکاس خلاق می تواند از این دانش ها بهره برداری کند و ساخت تصویر را به جهات خلاق جدیدی سوق دهد.
شروع نوشته های من در مطبوعات به سال های 49-50 می رسد که اولین کتابام :زندگی جنگ و دیگر هیچ» از اوریانا فلاناچی در انتشارات امیرکبیر منتشر شد. کتاب «حال حیرت» هم، باز همان نوشته ها و گفت و گو هایم در جراید است. تکه های از برخی گفتگوها را هم به دلیل طولانی بودن گزینش شده اند.
علی شریعتی(۱۳۵۶-۱۳۱۲)، نو اندیش دینی است. کتاب زیبا ترین روح پرستنده امام سجاد، حاصل سخنرانی دکتر علی شریعتی با عنوان «زیباترین روح پرستنده» است که در ۲۲ شهریور ۱۳۵۱ در حسینیه ارشاد ایراد شده است. در بخشی از کتاب میخوانیم: «تاریخ زندگی بشر بر اساس تنازع برای بقاست؛ یعنی همان قانون جنگل و قانون حیوان. تاریخ ما را این تنازع میسازد. دائما تضاد طبقاتی، تضاد ملی، تضاد نژادی و کشمکش اقتصاد و هر چه بیشتر فرا اندوختن، کسب کردن، غارت کردن، لخت کردن، آزار دادن دیگری است. این قانون حاکم بر جامعههای بشری است و اندیشیدن، عقل را به کار بردن، تکنیک داشتن، اختراع و اکتشاف کردن و علم اندوختن و فرهنگ و تمدن را ساختن نیز در همین راه است. اما اگر انسان فقط و فقط در این مسیر و با همین عوامل پیش میرفت، از امروز هم وحشیتر میبود به طوری که حتی احساس وقاحت جنایت را نمیکرد. اگر میبینیم، امروز هنوز بر خلاف قدرتهای حاکم بر جهان که صریحا و بهطور قانونی و رسمی، بدتر از چنگیز، جنایت میکنند، باز هم وجدان تودههای مردم عادی، در سراسر دنیا، لطیفترین مسایل احساسی و انسانی و زیباییهای اخلاقی و معنویت را میفهمند و پاسدارش هستند، بهسادگی جان میدهند، ایثار میکنند، از منافع خودشان میگذرند، معنی عشق را میفهمند و معنی فداکاری و وفاداری و دوست داشتن را میفهمند، یکی از عوامل بزرگش پرستش است که موجب لطافت روح، رقّت احساس و زلال کردن شعور درونی آدمی شدهاست.»
کتاب چگونه از تنهایی لذت ببریم، اثری نوشته ی سارا میتلند است که نخستین بار در سال 2014 وارد بازار نشر شد. انزوا، مورد پذیرش جامعه ی سریع ما نیست. تنها بودن، ضداجتماع بودن تلقی می شود و برخی حتی به آن بدبین هستند. اما چرا اینگونه است وقتی استقلال، آزادی شخصی و فردیت در زمانه ی کنونی بیش از هر دوره ی دیگری به عنوان یک ارزش در نظر گرفته می شود؟ سارا میتلند در این کتاب جذاب، از طریق کاوش در نگرش های متغیر در طول تاریخ، به این سوال پاسخ می دهد. او با ارائه ی تمرین ها و راهکارهایی برای غلبه بر ترسمان از تنهایی، به ما کمک می کند تا بدون استرس آن را تجربه کنیم و ما را تشویق می کند تا فواید وقت گذراندن با خودمان را بهتر درک کنیم. با تجربه ی تنهایی، می توانیم خودمان را بهتر بشناسیم و در نتیجه ی آن، زندگی بهتری داشته باشیم.
«دلیل پنجره» مجموعه اشعار حمیدرضا شکارسری، شاعر معاصر ایرانی است. این مجموعه شامل ۵۰ شعر از حمیدرضا شکارسری است که در حال و هوای شبهای قدر سروده شده است. شکارسری در این اشعار دعاها، نیایشها و حس و حالش در شبهای قدر را منعکس کرده است. در نمونهای از این اشعار میخوانیم: ببارند! شهاب ها ستارگان حتی ماه بگو ببارند من زیر بیدارترین خورشید سنگر گرفتهام *** پیش از این در اتاق من پنجره، دلیلی نداشت امشب من پرندهام دلیل پنجرهام امشب اتاقم از پنجره سرشار است
علی شریعتی(۱۳۵۶-۱۳۱۲)، نو اندیش دینی است. «چه نیازی است به علی؟» حاصل کنفرانسی از دکتر علی شریعتی است که در ۱۶ آبان ۱۳۵۰ در حسینیه ارشاد ایراد شده است. «علی، تنهاست» سخنرانی دیگری است که در تالار حسینیه ارشاد در ۱۱ آذر ۱۳۴۸ انجام شده است. متن پیادهشده از نوار را خود دکتر شریعتی ویرایش و تصحیح کرده است. در بخشی از کتاب میخوانیم: « نمیدانیم! این، درد است؛ چه، قبل از هر شعر، هر ستایش و هر تجلیل از علی و حتی قبل از محبت علی، معرفت علی است که نیاز زمان ما و جامعه ماست. محبت بیمعرفت ارزش ندارد، بتپرستی است. علیاللهیها که بیشتر از همه او را بزرگ میشمارند و از او تجلیل میکنند و دوستش میدارند و حتی پیامبران را فرستاده او میدانند، چرا این همه احساساتشان و این ولایتشان یک پول نمیارزد؟ این گونه مدحها و محبتها در میان همه ملتها نسبت به معبودشان، پیغمبرشان، قهرمانانشان و مقدساتشان هست و هیچ ارزشی ندارد. معرفت است که باارزش است. علی اگر یک رهبر است، یک امام است و یک نجاتبخش است و مکتب او اگر روح یک جامعه است، اگر راه یک جامعه است و اگر نشاندهنده مقصد حیات و کمال انسان است، در آشنایی با مکتب او و آشنایی با شخصیت اوست، نه محبت تنها نسبت به کسی که نمیشناسیم؛ زیرا اگر محبت تنها بدون آشنایی ثمری میداشت، باید به نتایج بزرگ میرسیدیم، زیرا امکان ندارد جامعهای و ملتی علی را بشناسد و درست بفهمد و از شکنجهآمیزترین و سختترین محرومیتهایی که جامعههای عقب مانده دارند رنج ببرد.»
«حواسپرتی مرگبار» دو جستار از جین واینگارتن، نویسنده آمریکایی برنده دو جایزه پولیتزر ۲۰۰۸ و ۲۰۱۰ است. جستار اول، «مرواریدهایی قبل از صبحانه» ماجرای یکی از بهترین ویولوننوازهای دنیا، جاشوا بل است که یک روز صبح کنار راهروی یک ایستگاه مترو میایستد و چندتا از مهمترین قطعات تاریخی موسیقی را با استادی تمام مینوازد، در حالی که تیمی از روزنامه واشنگتنپست شرایط را زیر نظر دارند و مخفیانه تصویر میگیرند. «حواسپرتی مرگبار» هم از ماجرای پسربچه ۲۱ ماههای شروع میشود که در اثر حواسپرتی پدرش در صندلی عقب ماشین جا میماند و در اثر گرمازدگی جان خود را از دست میدهد.
در این کتاب، نویسنده؛ منصور ضابطیان، سعی کرده است یک نگاه شخصی و تجربی به شهر استانبول داشته باشد. درباره حال و هوای مردمش بنویسد و بیش از هر چیز، خواننده ایرانی را که به استانبول سفر می کند، با زوایای دیگری از این شهر آشنا کند و او را به جاهایی ببرد که بیشتر جنبه های فرهنگی شهر را نشانه رفته است. شوربختانه سفر اغلب ایرانی ها به استانبول در دایره ای متشکل از مراکز خرید، تفرجگاه های شبانه، کشتی های تفریحی و کنسرت های آن چنانی محصور شده است و بیشتر مسافرانی که در شرایط بد اقتصادی با زحمت سفری چند روزه را به این شهر سامان می دهند، فرصتی برای آشنایی با فرهنگ، تاریخ و حال و هوای اجتماعی این شهر پیدا نمی کنند. در استانبول می توان در هر پرسه زنی نیمروزه به اندازه یک کلاس تاریخ و علوم اجتماعی چیز دید و چیز یاد گرفت و... استامبولی، سفرنامهای منحصر به فرد از منصور ضابطیان است که به زندگی، فرهنگ و روح جاری استانبول میپردازد. این این کتاب با نگاهی به گوشه و کنار شهر و تماشای چیزهایی که ممکن است از چشمان گردشگران عادی پنهان بمانند؛ از تاریخ و قصههای محلی گرفته تا راز و رمز طعمها و مزههای معروف ترکیه به شما میدهد.
افسانهها افسونگرند. آدمی با هر پایه و مایهی علمی و در هر سن و سال، به شنیدن افسانه و خواندن داستانهای جن و پری گرایش دارد. حتی آنان که به اقتضای سن و موقعیت اجتماعی و احراز رتبهای از فرزانگی، در جمع و به ظاهر، افسانه ها را کودکانه و غیر جدی میشمارند و اصطلاحاً با دست پس می زنند، در خلوت یا نشستهای دوستانه، آن را با پا پیش میکشند و افسانه را نَقل و نُقل محفل خود میکنند. افسانه بر خلاف داستان و رمان ، قائل به منطق روایی نیست. هر اتفاق و حادثه ای ولو غیر معقول و باورناپذیر، در افسانه امکان-پذیر و حتی لازم و خواستنی است. تنها توقع مخاطب افسانه - علاوه بر جاذبههای معمول هر روایت داستانی – پایان شیرین یا به تعبیر فرنگیها «Happy End» است. شنونده و خوانندهی افسانه، حتی از کشته شدن قهرمان قصه نگرانی ندارد چون به تجربه میداند که تا پیش از پایان افسانه، یک اکسیر جادویی یا یک ورد شفا بخش باعث زنده شدن دوبارهی قهرمان می شود. افسانهها و داستانهای قدیمی برای بسیاری از ما حسی نوستالژیک به همراه دارد؛ حسیکه میگوید باید منتظر شنیدن داستان یا افسانهای باشیم که گاهی ما را سالها و قرنها به گذشته میبرد و حسی مشترک میان ما و گذشتگانمان تداعی میکند و گاه شرح حالی از انسانی نامعلوم پیش رویمان میگذارد که در فضا و زمانی نامشخص، روایتگر حکمتی برای ماست. این افسانهها به هر شکل و شیوهی روایی، در دو عامل مشترک هستند...
امروزه پول بهسختی به دست میآید و وقت به سرعت میگذرد و به همین دلیل، ما اغلب احساس میکنیم در منزل، به قدری کمک نیاز داریم. اما تاکنون چند نفر از والدین، نزدیکترین منبع توان بالقوه، یعنی نیروی فرزندانشان را مورد بهرهبرداری قرار دادهاند؟ در پاسخ به این پرسش، پیوسته میشنویم: «استفاده از نیروی کودکان در خانه، ایدهای عالی است، ولی کمک کودکان، بیش از آنچه موجب صرفهجویی در وقت شود، وقت ما را میگیرد.» البته این صحبت، در ظاهر درست مینماید و والدین شاید بتوانند کارها را سریعتر و بهتر از فرزندانشان انجام دهند، ولی آیا پیشگرفتن چنین روشی درست است؟ ما معتقدیم کمک کردن فرزندان در کار منزل، کاری منطقی و جالب است؛ چون کودکان باید کارها را بیاموزند و والدین نیز به کمک ایشان نیاز دارند.
نوشتن درباره شخصیتهای بزرگ همیشه دو دیدگاه اصلی را در مقابل یکدیگر قرار میدهد. اولین دیدگاه این است که دربارهی این افراد آنقدر نوشته شده است، که نوشتن اثر تازه کاری ساده و گاهی بیهوده تلقی شود. دیدگاه دوم اینکه نوشتن درباره شخصیت این افراد بسیار سخت است، چون پیچیدگیهای شخصیتی و عمق و عظمت انسانیت این انسانها به حدی بالاست که نوشتن را سخت و پرتکلف میکند. سید مهدی شجاعی، نویسندهی کتاب مرد رویاها، میگوید:« شهید مصطفی چمران، از افرادی است که به دلیل موقعیت اجتماعیاش احتمالا هرآنچه میبایست دربارهاش بیان میشده، تا پیش از این گفته شده است. چمران به طور عمده در ایران به دلیل نوع حضورش در سالهای دفاع مقدس در جبهههای غرب و نیز اطلاعاتی مختصر از حضورش در لبنان شناخته شده است. مرد رویاها که این روزها پیش از تصویری شدن، خوانده شده است، داستانی است از زندگی مصطفی چمران است.»
رمان، روایتی است از زندگانی امام حسن مجتبی (ع)، در بستر زمانی شهادت حضرت امیر و آغاز خلافت امام تا شهادت ایشان. و محوریت موضوع صلح. شجاعی در این رمان با رفتوبرگشتهای راوی میان دو جبهه امام و معاویه و بازسازی و بازیابی اهداف و افکار و شخصیت معاویه، تصویری جدید از صلح امام به مخاطب ارائه میدهد.
کتاب مرد بالشی، نمایشنامه ای نوشته ی مارتین مک دونا است که برای نخستین بار در سال 2003 به چاپ رسید. نمایشنامه ی مرد بالشی، یادآور سبک داستان های تام استوپارد و کافکا است و به ماجرای فوق العاده خنده دار و به شدت تأثیرگذار نویسنده ای می پردازد که در کشوری بی نام و نشان و با حکومتی مستبدانه زندگی می کند. این نویسنده به خاطر محتوای دلهره آور داستان های کوتاهش و شباهت آن ها به تعدادی از کودک کُشی هایی که در شهر محل زندگی او به وقوع پیوسته، مورد بازجویی و تحقیق می گیرد. کتاب مرد بالشی
آریل دورفمن این معمای جنایی-موسیقایی واقعی را از دل تاریخ بیرون کشیده؛ سال 1789 است و موتزارت از سر احترام و کنجکاوی بر مزار یوهان سباستین باخ حاضر شده. شایعه است جراح چشمپزشکی باخْ، آهنگسازِ کبیر، را به قتل رساندهاست. چهل سال بعد، موتزارت جوان برای پیداکردن پاسخ این معما در هزارتویی از موسیقی و شرارت گم میشود و در روزگار سرکشیها همراه با آهنگسازان نابغه در سالنهای موسیقی و نجیبخانهها دمخور شارلاتانها و نجیبزادگان میشود. موتزارت با آن صدای گرم و جوانش راوی این معماست؛ در جستوجوی سرنخ سراغ مرگ مرموز فریدریش هندل، موسیقیدان همعصر باخ، رفته و البته سایهی کریستین باخ بهعنوان میراثدار باخ کبیر در تمام این مسیر بر سرش سنگینی میکند و بازماندهی آن جراح متهمبهقتل او را هر دم به جهان زیرینِ مملو از عیش و عشرت میبرد.
کتاب ادبیات مشروطه؛ از ناسیونالیسم تا ممالک محروسه ایران نوشتهٔ باقر صدری نیا است و نشر خاموش آن را منتشر کرده است. این کتابْ ادبیات دوران مشروطه را با تمام فراز و فرودش بررسی میکند.
باد و کاه نوشتۀ محمدرضا بایرامی است. باد و کاه داستانی روستایی است. در بسیاری از آثار محمدرضا بایرامی میتوانیم نشانهای از آذربایجان و روستا را ببینیم و این کتاب نیز جدا از آنها نیست. راوی این داستان یک نوجوان است که نویسنده از چند زاویه دید شخصیت او را به تصویر کشیده است.
آنچـه خواهید خواند نوشتههای پراکنده از محمدرضا زائری اســت که طی سالها این سـو و آن ســوی نوشــته و منتشــر شـده و ســپس درقالب دو کتاب گرد آمده و به چاپ رسـیده، یکی حکایـت بیرونی که یادداشـتهای سـتونی بــه همین نام بــوده در روزنامـە جامجم و دیگری محرمانه-مستقیم که یادداشتهای پراکندهای بوده در نشریات دیگر.
پسا اسلامیسم به قلم نویسنده ی جوان کشور، میلاد دخانچی ارتباط تنگانگ سیاست، مذهب و حکومت را تشریح کرده و به نوعی بیان می دارد که تجربیات سیاسی و خط و مشی حکومت در جهان اسلام و به ویژه در میان شیعیان، از ساختاری به معنای حکومت در غالب دولت مدرن برخوردار نبوده است و چنین دیدگاهی را با استناد به نحوه ی حکومت داری در زمان پیامبر و امام اول شیعیان ابراز می دارد. با وجود نفی استیت یا کشورداری مدرن اسلامی، نویسنده مذهب را جدای از سیاست نمی داند و حتی به نوعی به اعمال نقش مذهب در ابعاد مختلف سیاسی و اداری اذعان دارد اما معتقد است حضور مذهب در امور خرد و کلان سیاسی و تعامل با آن نیازمند نگاهی نو و برقراری نوعی تعادل است.
یوما… یک لفظ دلنشین که گرمای داشتن یک مادر مهربان را برایت تداعی می کند. مادری که در پناه چادرش آرام بگیری. مادری از ورای قرن ها پیش که هنوز می توانی حسش کنی. یوما، ام المؤمنین… «یوما» یک روایت است از زندگی مادرمان. داستان نیست، اما هر آنچه می گوید، همین که از مادر است، شنیدنی است. مثل یتیمی مادر ندیده که دوست دارد از مادرش برایش تعریف کنند. از اینکه ام الیتامی بوده در مکه. از اینکه برده ها را اگر آزاد هم می کرده، نوکری در خانه اش را بر آزادی ترجیح می داده اند. بس که مادری کرده مادرمان. مهم ترین ویژگی کتاب، موضوع آن است. خواندن از مادری که ندیده ایم، اما وامدار مهرش هستیم و اگر نبود، ما هم…
کتاب از دیار حبیب اثری از سید مهدی شجاعی است که در سال 1385 منتشر شده است. این کتاب دو تن از یاران امام حسین (ع) به نامهای «حبیب بن مظاهر» و «میثم تمار» را معرفی میکند که در واقعهی عاشورا به شهادت میرسند. کتاب از دیار حبیب شامل ده داستان است که از زبان نویسنده بیان میشود و با نثری روان خواننده را در جریان اتفاقات تاریخی قرار میدهد.
این کتاب مجموعهای است از یادداشتهای روزمره و نوشتههای شخصی من است. مهمترین دغدغهی من در نوشتن این یادداشتها، ثبت برخی از تجربههای شخص یک روحانی بوده که ساکن یک کلانشهر است و در تعاملات اجتماعی روزمره قدری از رفتار و گفتار مردم را برای مطالعه و مرور دیگران به یادگار میگذارد. من به عنوان یک عضو از جامعه بزرگ روحانیت در میان مردم حضور دارم. روحانیتی که قرار بود با آغوش پدرانه، مهر و تحملش، پناه مردم و با هدایت معلمانهاش چراغ هدایت زندگیشان باشد. روحانیتی که گاه نتوانسته به هر دلیل رسالت و تعهد خود را به درستی ادا کند و همین عامل در کنار برخی عوامل و دلایل دیگر سبب فاصلهگرفتن مخاطب عام با این لباس و این شخصیت شده است. در این روزنوشتها کوشیدهام به اندازهی توان و مجال خود و حوصله و تحمل خواننده به این مسألهی جدی بپردازم.
کتاب حاضر، تمثیلی از موقعیت دینداران در ایران پساانقلابی است. دیندارانی که در وضعیتی دوگانه، همزمان هم از مواهب حکومت دینی برخوردار شدهاند و هم با مصائب و چالشهای اختصاصی زیست دینی در چنین حکومتی دست به گریباناند. در این کتاب کوشش شده است مختصرا و با رویکرد انتقادی به برخی مسایل و چالشهایی که دینداری و تشیع ایرانی، امروز و پس از گذشت چهاردهه از استقرار حکومت دینی با آنها مواجه است، پرداخته شود.
بعضیها داغشو . . . مجموعه زیبایی از ژانرهای کمدی اسکروبال، اسلپ استیک، گانگستری و رومانتیک است. فیلمنامه پر است از جمله هایی که می توان آنها را در کلاسهای فیلمنامه نویسی تدریس کرد. فیلمبرداری بسیار ساده و روان است، چون وایلدر نمی خواست تصاویر مانعی باشد برای فهم درست داستان. تنها اسکاری که به فیلم تعلق گرفت طراحی صحنه بود، چیزی میان زرق و برق و سادگی و افسوس که در آن سالها اسکار گریم وجود نداشت. بازیها در عالیترین سطح از جرج رافت بازیگر فیلمهای گانگستری دهه 30 در نقش رئیس گانگسترها تا تونی کورتیس خوش چهره و بی استعداد و جک لمون هنرمند. همه چیز کامل بود الا یک چیز، ستاره بزرگ فیلم، شمایلی که همه فیلم را با وجود او می شناسند، مرلین مونرو.
اگر میتوانستید به گذشتهتان سفر کنید چه کسی را ملاقات میکردید؟ کتاب پیش از آنکه قهوهات سرد شود به قلم توشیکازو کاواگوچی، داستان تامل برانگیز و فانتزی کافهای در توکیو را به تصویر میکشد که با قوانینی خاص میتواند انسانها را به گذشتهشان برگرداند.
کتاب روزی روزگاری در هالیوود برگرفته از نهمین فیلم کارگردان و فیمنامه نویس شهیر و برنده جایزه اسکار و نخل طلای هالیوودی، کوئنتین تارانتینو است که نگاهی دوباره به فیلم محبوب و برنده اسکار ساخته خودش با همین نام دارد. این رمان به مدت یک هفته از آثار پرفروش نیویورک تایمز در سال 2021 بوده است.
این کتاب بخشی از مجموعه روایات و احادیثی است که درابره بهرهها و فرخندگیهای این جهانی وجود مقدس حضرت سیدالشهداء حسین بن علی علیهماالسلام به همت استاد فاضل و محدث آگاه جناب آقای سیدهاشم ناجی موسوی فراهم آمده است. قران مجید به روشنی درباره فرآیند و فرخندگی و نافرخندگی بسیاری از اندیشهها و کردارهای نیک و بد در همین جهان و در زندگی دنیوی سخن گفته است و معلوم میشود که بخشی از بهرههای اندیشه و کردار آدمی در دنیا به او خوهد رسید.
این رمان داستان یک نویسنده به نام آرمان روزبه و یک دختر روزنامهنگار است. کتاب با یک خاطره از دروان کودکی آرمان شروع میشود. خاطرهای که در ادامه اساس اتفاقات بعدی کتاب است. ماجرا از این قرار است که آرمان در کودکی عاشق دختری میشود که ۱۵ سال از خودش بزرگتر است و برای تمرین پیانو به خانه پیرزن همسایه میآید. آرمان عاشق رفت و آمد این دختر برای یادگیری پیانو است. اما پیرزنی که به این دختر پیانو آموزش میدهد یک آهنگ بیشتر نمیداند و بنابراین آرمان تصمیم میگیرد نت های موسیقی آن ها را دست کاری کند تا آموزش پیانو مدت زمان بیشتری طول بکشد.
کتاب انجمن شاعران مرده داستانی این کتاب درباره تغییر است. نانسی اچ.کلاینبام، روزنامهنگار و نویسنده آمریکایی است. او رمانهای متعددی نوشته که بیشترشان در سینما مورد اقتباس قرار گرفتهاند. فیلم «انجمن شاعران مرده» در سال ۱۹۸۹ به کارگردانی پیتر ویر و پیش از چاپ رمان آن ساخته شد و توانست جایزه بهترین فیلم مراسم اسکار آن سال را به خود اختصاص دهد. تام شولمن جایزه بهترین فیلم نامه را به دست آورد و فیلم در دو بخش بهترین بازیگر مرد (رابین ویلیامز) و بهترین کارگردانی نامزد دریافت جایزه شد.
مجموعه شعر «منجنیق» سومین مجموعه غزل حسین صفاست که سرودههای شاعر از سال ۱۳۹۳ تا ۱۳۹۵ را در بر میگیرد و نخستینبار سال ۱۳۹۶ توسط انتشارات نیماژ چاپ شد. چاپ نهم این کتاب سال ۱۳۹۹ وارد بازار شد.
مجموعه شعر «من کم تحملم» سرودهی حسین صفا که به اشعار محاورهای و ترانههای او که از سال ۱۳۸۲ تا ۱۳۹۲ سروده شدهاند اختصاص دارد، سال ۱۳۹۵ در انتشارات نیماژ منتشر شد و امسال به چاپ ششم رسید.
«برف سیاه» میخائیل بولگاکف (۱۸۹۱-۱۹۴۰)، ۲۵ سال پس از مرگ او در شمارهی ماه آگوست ۱۹۶۵ مجلهی ادبی نوویمیر، در شوروی با نام رمان تئاتری چاپ شد. بولگاکف این اثر ناتمام را در ۱۹۳۰ نوشت و آن را در کشوی میزش بایگانی کرد. برف سیاه نوشتهای سراپا طنز، نیشدار و کاریکاتوری است از تئاتر هنر مسکو به سرپرستی کنستانتین استلانیسلاوسکی و نمیروویچ دانچنکو. خوانندهای که به جریانهای هنری آن روزهای مسکو آگاه است. در خلال این زمان جابهجا به شخصیتهای واقعی و وقایع مستند برمیخوریم. اما آنچه که کاملاً آشکار است این نوشته نه به قصد وقایع و نه توضیح یک یا چند واقعه پدید آمده است. بولگاکف خشم و انزجارش را از مجموعهی نابسامانیها و بیعدالتیها و کارشکنیهای جزماندیشان و حسودان که در تمامی عمر هنری خود مدام با آن روبهرو بود، چون آتش و مادهی مذاب از سینهی پُردردش بر کاغذ میریزد. گاه این آتش چنان ویرانگر است که حتا نزدیکترین دوست او، یعنی استانیسلاوسکی، را که سالها در تئاتر هنر مسکو با او همکاری داشت، به آتش میکشد. بخشی از اثر: رمان از شبی شروع میشد که بر اثر کابوسی از خواب بیدار شدم. خواب شهر زادگاهم را میدیدم، زمستان بود و برف و جنگلهای داخلی... در خواب دیدم که کولاکی بیصدا همهجا را گرفته، بعد پیانوی بزرگی را دیدم که عدهای دورش حلقه زدهاند. بدجوری احساس تنهایی کردم، دلم سخت به حال خودم سوخت، و غرق اشک از خواب بیدار شدم. چراغ را روشن کردم، لامپی کوچک و گردگرفته فقرم را به تماشا میگذاشت: دواتی کمبها و کوچک و بیقواره، چند جلد کتاب، و تلی روزنامهی کهنه. پهلوی چپم از فنر شکسته درد گرفته و ترس وجودم را تسخیر کرده بود. احساس کردم در حال مرگم. احساس وحشتناک ترس از مرگ چنان بر من سنگینی میکرد که نالهی بلندی کردم و با دستپاچگی نگاهی به دوروبرم انداختم تا دستاویزی، وسیلهای دفاعی، در برابر مرگ پیدا کنم و یافتمش. گربه، که پیشتر از اتاق بیرونش کرده بودم، میومیو میکرد. حیوان دلنگران بود. چند دقیقه بعد روی روزنامههایم نشسته بود و با چشمان گردش نگاهم میکرد و میپرسید؛ چه شده؟ این گربهی دودی خاکستری نزار دلواپس من بود...
تاب «آه به خطِ بریل» دفتر سوم از شعرهای سپید این شاعر است. در این مجموعه هم حسین صفا با سبک و سیاق خاص خود به شکلی از زبان و روایت پرداخته که نشانگر منحصر به فرد بودن آثار اوست.
و را باید به نام خودش خواند و نه نام پسرعموی شهیرش؛ ایزابل آلنده، زنی که در 40 سالگی اولین رمانش را نوشت و منتشر کرد، با آن نام خانوادگی مشهورش، یکی از نمادهای زنانهنویسی در ادبیات معاصر جهان است. زنی که رمانهایش همه ذکر هنرمندانهی مصائب و مناقب زنان شناس و ناشناس زندگیاش است در کتاب «زنان زندگیام؛ دربارهی عشق ناشکیبا، زندگی طولانی و ساحرگان نیک» پای زنان بسیاری را وسط کشیده تا ماجرای زن بودن در این جهان را تشریح کند؛ مادرش، مادربزرگش، خدمتکاران خانهشان، دوستان کودکی و بعدترش و ... تا زنان درجه یک تاریخ هنر و ادبیات، همچون سیلویا پلات و می وست و ... . جامعیت و شمول بسیار گفتارهای کوتاه بهظاهر پراکندهی ایزابل آلنده در این کتاب، موجب شده که تصویری روشن، یکه و یگانه و درعینحال وسیع و قابل تعمیم نسبت به شرایط زنان و وضعیت زنبودن در جهان زیر سیطرهی مردسالاری، حاصل شود. زنان زندگیام، از کودکی ایزابل و باورهای فمینیستیاش از ابتدا تا امروز را در برگرفته و تا مرزهای گوناگون تاریخ، سیاست و فرهنگ پیش میرود و مسائل پرمناقشهی مهمی چون ختنهی زنان و دختران، فانتزیهای عاشقانه و اروتیک زنانه، آیینها و سنتهای مذهبی و قومی و ... را پیش رو گذاشته و خوانندگانش را به غور کردن و عمیق شدن در زنانگی دعوت میکند.
سالها بود که فئودور میخائیلوویچ درگیر صرع بود - بیماریای که تاریخ کموبیش اثبات کرده بیماری نخبگان است انگار – پزشکان معتقد بودند رفتن به اروپای غربی میتواند کمکحال درمان نویسندهی بزرگ همهی دورانها باشد و او نیز به مانند بیماری گوشبهحرف، راهی این سفر دور اروپا شد تا شاید که درمان ممکن شود. سفر به وین، برلین، پاریس، میلان، فلورانس، لندن و ... همانا و نوشتن مجموعهای شگفت از صریحترین و شورانگیزترین یاددداشتهای سفرنامهای تاریخ نیز همان! کتاب «سفرنامهی اروپا: تأملات زمستانی بر تأثرات تابستانی» شرح و وصف داستایفسکی از دیدهها و شنیدههایش در اقصی نقاط اروپای نیمهی دوم قرن نوزدهم است، درحالیکه به طعنه در ابتدای کتاب میگوید که روسها از بس به اروپای غربی فکر کردهاند و دربارهاش خواندهاند که خیلی بیشتر از روسیه دربارهاش میدانند و نیازی به دانستههای بیشتری ندارند! این طعنهی ابتدایی در ادامهی کتاب است که رنگ و معنایش هویدا شده و داستایفسکی با شدت و صراحتی مثالی از لابهلای آنچه در سفر از سر گذرانده، حیرت و وابستگی و علقهی روسها به غرب را پیش کشیده و تازیانه میزند. نویسنده در یادداشتهای سفرنامهی اروپا به همهی نمودهای سیاسی، اجتماعی و فرهنگی زمانهاش حمله کرده و از کلیاتی همچون لیبرالیسم و سوسیالیسم گرفته تا جزئیاتی مثل خوی زنان و مردان پاریسی را زیر تیغ میبرد. با همین رویه است که این نوشتهها به سند انتقادی ارزشمندی از زندگی انسان سفیدپوست غربی قرن نوزدهمی تبدیل شدهاند و پساز قریب به دو سده همچنان خواندنیاند.
«بادی گلس» اکنون چهل و شش ساله است. وی احساس می کند که برای تاباندن نوری بر زندگی و دوران کوتاه و تاریک و روشن برادر بزرگ ترش، سیمور گلس که در سال 1948 میلادی بر اثر خودکشی مرده، باید کاری انجام دهد. وی قصد دارد تا از روی نامه ای که سیمور در شانزدهم هپ ورث 1924 در سن هفت سالگی نوشته است، نسخه ای تایپ کند، زیرا وی قرار است یک داستان کوتاه بلند دربارة یک مهمانی مهم که او، سیمور و پدرش در سال های گذشته رفته اند، بنویسد. بنابراین او داستان خود را با نامة سیمور از کمپ هپ ورث، آغاز می کند. این داستان، آخرین اثر سلینجر نویسندة آمریکایی قرن بیستم و یک داستان کوتاه بلند می باشد.
کتاب اعترافات یک کتاب خوان معمولی نوشته آنه فدیمن است که با ترجمه محمد معماریان منتشر شده است. اعترافات یک کتابخوان معمولی روایتی صمیمی، طنزآمیز و موشکافانه از تجربیات زندگی با کتاب است. آنه فدیمن، یکی از نویسندگان و روزنامهنگاران معتبر معاصر، در این کتاب، یادداشتهایش دربارهٔ کتابها را با زندگیاش پیوند داده است و تصویری دوستداشتنی از زندگی با کتاب و آدمهای کتابباز در ذهن خواننده ترسیم میکند.
کتاب «پیشامد» مجموعه غزلی از «کاظم بهمنی» است. چند شعر از این کتاب را میخوانیم: «بی تو نشستم در خیابان زیر باران / گویی که مجنون در بیابان زیر باران / افتاده نان خشکی از منقار زاغی / گنجشک خیسی میخورد نان زیر باران / هرکس به قدر روزی خود سهم دارد / سهم من از تو: چشم گریان زیر باران / ای کاش میشد با تو ساعتها قدم زد / از راهآهن تا شمیران زیر باران / با طعنه عابرها سراغت را گرفتند / آخر چه میگفتم به آنان زیر باران»؛ «تکه یخی که عاشق ابر عذاب میشود / سر قرار عاشقی همیشه آب میشود / به چشم فرش زیر پا سقف که مبتلا شود / روز وصالشان کسی خانه خراب میشود / کنار قلههای غم مخوان برای سنگها / کوه که بغض میکند سنگ مذاب میشود» این کتاب را نشر «نیماژ» منتشر کرده است. بستن
سرمه ای" مجموعه است از غزل های "حامد عسکری"، شاعر و ترانه سرای معاصر که در هشتاد و چند صفحه به همت نشر نیماژ به چاپ رسیده است. استقبال از مجموعه ی اشعار قبلی شاعر سبب شد تا به قول خودش هر چه در توان داشته بر سر ارائه ی غزل های استوار و در عین حال دلنشین بگذارد و این بار نیز خوانندگان خود را به دنیایی ببرد که در آن شاعرانگی اش، تبلور پیدا می کند. تلاش "حامد عسکری" برای ارائه ی بهتر و محکم تر اثر، سبب شده تا مجموعه شعرهای "سرمه ای" جهش نسبتا قابل توجهی نسبت به شعرهای قبلی او داشته باشد؛ اگر با شعرهایی که پیش تر از وی منتشر شده آشنایی داشته باشید، متوجه خواهید شد که درجه ی پختگی و استحکام غزل های این مجموعه، به مراتب بالاتر رفته و ارتقای چشمگیری را نشان می دهد. این پختگی بر دلپذیر بودن و فریبندگی شعر وی نیز افزوده و مخاطب، خود را سرمست از عطر جدیدی خواهد یافت که مصرع های "سرمه ای" را به خود آغشته کرده است. "حامد عسکری" متناسب با زمان شعر می گوید و همین ویژگی سبب می شود که در دنیای پر از شاعر و نویسنده ی امروز، خوانندگان نام او را در قفسه های کتاب جستجو کنند. عاشقانه های او قابل لمس اند و محتوای برآمده از اشعار، همدلی و ارتباط حیرت انگیزی را با مخاطب او برقرار می کند. مضامین و استعاره هایی که در اشعار وی تکرار می شود، آن چنان به ذهن خوانندگان نزدیک است که محبوبیت "حامد عسکری" را به عنوان یک شاعر جوان و خوش آتیه توضیح می دهد.
کتاب هرایی به قلم سعید تشکری، مجموعه داستانی جذاب و خواندنی است که موضوع نذر و نیاز و وفای به عهد پس از برآورده شدن آرزویی را از نگاهی نو بررسی میکند. شخصیتهای این رمان مذهبی در سراسر داستان با چالش بزرگی به نام تعهد مواجه هستند.
ورونیکا دختری است که هرچه میخواهد، دارد. تفریحات خوب و دلخواه، بیرون رفتن با دوستان، ملاقات با جوانهای جذاب و خیلی چیزهای دیگر اما او آدم شادی نیست و در زندگیاش احساس خلاء میکند برای همین در یک روز از ماه نوامبر سال ۱۹۹۷ تصمیم میگیرد با خوردن قرص به زندگیاش پایان دهد؛ اما موفق نمیشود. دکتر در بیمارستان به او میگوید که مرگ تا چند روز دیگر قطعا به سراغش خواهد آمد. این موضوع یعنی آگاهی از مرگ و یک هفته سرگردانی میان مرگ و زندگی در نهایت ورونیکا را متحول و به زندگی مشتاق میکند.
آشپزخانه نشیمن خانه ای قدیمی و روستایی در دهکده ی لی نین، گالوی. در اصلی خانه منتهی الیه سمت راست، میزی با دو صندلی سمت راست جلوی صحنه، یک بخاری دیواری قدیمی در وسط دیوار انتهایی و دو صندلی راحتی مندرس در راست و چپ دیوار انتهایی، و در اتاق والین در منتهی الیه چپ.
شناخت و درک زندگی بزرگان دینی سبب میشود از رهنمودهای آنان برای انتخاب مسیر درست زندگی استفاده کنیم. معرفت ناشی از شناخت این افراد باعث میشود به درک درستی از حقیقت زندگی دست یابیم و در مسیر کمال قدم برداریم. «حضرت فاطمه (س)» کوچکترین دختر «حضرت محمد(ص)» و همسر «امام علی (ع)» در چنان در جایگاه والایی از عصمت و قرار دارد که میتواند الگوی بسیار ارزندهای برای زندگی باشد. کتاب کشتی پهلو گرفته به قلم سید مهدی شجاعی اثری فاخر است که سعی کرده گوشهای از جایگاه بیهمتا این شخصیت بزرگوار را به تصویر بکشد.
در مقدمه این کتاب آمده است: اگر انقلاب اسلامی را با وجود عنایات ربوبی و امدادهای غیبی، تجربهای بشری ندانیم، لاجرم نمیتوانیم به بازشناسی ضعفها و قوتهای آن بپردازیم و کامیابیها و ناکامیهایش را تحلیل کنیم. از سوی دیگر، اگر به بقای این انقلاب برای دههها و سدههای آینده میاندیشیم، ناگزیر باید آن را در چهارچوب و قالب و شکل و زبانی تعریف کنیم که در موقعیتهای مختلف زمانی و مکانی آینده مستمر باشد. نویسنده در بخش دیگری از این مقدمه میافزاید: این کشسانی و تابآوری، در عین حفظ اصول و مبانی اساسی، لازمه حفظ و بقا است؛ چنانکه اسلام نیز اساساً از ابتدا چنین عرضه شد و از همین رو، امروز بقا و گسترش پیام این دین الهی را در شرق و غرب عالم میبینیم؛ زیرا چنان منطبق عرضه شد که از یک آفریقایی بیاباننشین تا یک اسکیموی قطب شمال میتوانند در وضعیت خاص زندگیشان مسلمان باشند. در صورتی که اگر اسلام به صورت مجموعهای از دستورهای خشک و احکام تغییرناپذیر و ناسازگار معرفی میشد، تنها با مسلمانان شبه جزیره عربستان در همان زمان تناسب داشت.
تولیت پیش از این عنوان کرده است که خودش را شیفته و پیرو سنت شاعرانه هوشنگ ابتهاج و مهدی اخوان ثالت میداند و اعتراف میکند که هر چه در غزل و غزلسرایی بدان پایبند و معتقد است، پنجاه سال قبل توسط مهدی اخوان ثالث در قالب شعر و متن منظوم و ثبت شده است و به همین اعتبار دیگر نیازی نمیبیند که در این زمینه از زبان خود سخنی بگوید. با این همه شعر سید محمد تولیت را باید بسیار وامدار شعر سایه به ویژه صداقت و صمیمت عاطفی او دانست که این مساله در اشعار این مجموعه نیز قابل ردیابی و رویت است.