"این فرهنگ مرجعی فارسی انگلیسی برای معرفی اساطیر یونان و روم (شخصیت ها و داستان ها) است هم چنین خدایان و قهرمانان کلاسیک نظیر "آتنا"، "زئوس"،"آخیلس"، "اودو سئوس"، "اویدیپوس" و "آینئاس" به همراه تبارنامه ها و نقشه هایی که برای آشنایی بیش تر با پیوندهای سببی و نسبی شخصیت ها و مکان وقوع داستان ها فراهم آمده است. گفتنی است، ترتیب مدخل ها در کتاب بر اساس الفبای فارسی است، اما در انتهای کتاب، فهرستی از همه ی مدخل ها به انگلیسی و بر اساس الفبای انگلیسی آمده است. نیز، کلیه ی منابع باستانی که در فرهنگ حاضر از آن ها استفاده شده، و هم چنین، نویسندگان این منابع و مراجع، در فهرست فارسی انگلیسی (با توضیحات و شرح) و در فهرست انگلیسی فارسی معرفی گردیده است."
در این پژوهش، پس از مرور انتقادی نظریۀ توتمیسم و درنگی کوتاه بر ادیان ایرانی، به جست وجوی نشانه های بازمانده از کیشی کهن در روایت های ایرانی پرداخته شده است که در کانون آن، توتمیسم و آیین های اخترماری، به چشم می خورد. جست وجوی نشانه های این کیش از یاد رفته در شاهنامه و روایت های ایرانی ما را به شناختی ژرف تر از داستان های ملّی رهنمون خواهد شد و بخش هایی از روایت ها را که در پی زدودگی و دگرگونی، پنهان شده است، آشکار خواهد کرد.
قسمت هایی از کتاب فرامرز نامه بزرگ (لذت متن) از دیرباز که روایات مربوط به خاندان های بزرگ ایرانشهر با روایات کیانی درآمیخت، اعضای دو خاندان نقش مهمی در تکوین و گسترش این روایات بر عهده داشتند: یکی خاندان کارن به رهبری گودرز و دیگری خاندان سکایی رستم. بخش مرسوم به پهلوانی شاهنامه پر است از پهلوانی های اعضای این دو خاندان در جنگ ها و لشکرکشی های گوناگون بر ضد دشمنان ایرانشهر. از میان این دو خاندان، پهلوانان خاندان رستم، چه در شاهنامه و چه در بیرون از شاهنامه نقش پررنگ تری بر عهده داشتند؛ به ویژه سام، پسرش زال و رستم نامدار پسر زال و فرامرز پسر ستم.